Subordinadas con que: resultar que, faltar que, bastar que

Subordinadas con "que": resultar que, faltar que, bastar que


Usamos frases con "que" después de ciertos verbos para explicar hechos, ideas, información, deseos o consecuencias.

(Wir verwenden Sätze mit "que" nach bestimmten Verben, um Fakten, Ideen, Informationen, Wünsche oder Folgen zu erklären.)

Kernidee: „Kopf“ vs. „Herz“ (und was das für den Modus bedeutet)

Nach que entscheidet oft nicht die Zeit, sondern die Haltung des Sprechers:

  • Verbos de cabeza (Verstand: Feststellung/Überzeugung/Wahrnehmung) ⇒ meist Indicativo
  • Verbos de corazón (Wunsch/Notwendigkeit/Einfluss/Reaktion) ⇒ Subjuntivo
Kopf (ich bewerte als Tatsache) Creo / Pienso / Resulta / Consta / Noto / Oigo / Imagino que + Indicativo
Herz (ich will/fordere/bewirke) Quiero / Pido / Sugiero / Aconsejo / Basta / Falta / Provoca que + Subjuntivo

Schnelltest: Frage dich vor „que“ genau diese 2 Fragen

  1. Stelle ich etwas als real/gesichert hin?Indicativo
  2. Drücke ich Einfluss, Ziel, Wunsch, Forderung oder Bewertung aus?Subjuntivo

Merksatz: Indicativo = Bericht über die Welt · Subjuntivo = Druck/Lenkung auf die Welt

Typische Stolperfalle: „Kopf“-Verben kippen im Negativ ins Subjuntivo

Bei creer / pensar / parecer usw. ist die Verneinung entscheidend:

  • Creo que + Indicativo: Creo que el plan funciona.
  • No creo que + Subjuntivo: No creo que el plan funcione.

Warum? „No creo…“ bedeutet: für mich nicht gesichert ⇒ Subjuntivo.

„Resulta / Consta / Queda claro“: oft Indicativo – aber achte auf die Konstruktion

  • Resulta evidente que + Indicativo: Resulta evidente que el problema es grave.
  • Wenn du stattdessen eine emotionale/reaktive Bewertung ausdrückst (z. B. es preocupante / es una pena), ist sehr oft Subjuntivo üblich: Es preocupante que se haya agotado la biomasa.

Praktische Orientierung: „evidente/cierto/obvio“ → eher Bericht (Indicativo). „preocupante/una pena/increíble“ → eher Bewertung (Subjuntivo).

„Faltar“ und „Bastar“: Subjuntivo oder Infinitiv – je nachdem, ob ein „Täter“ genannt ist

Hier ist die häufigste Frage: Warum manchmal Infinitiv?

mit „wer“ (konkretes Subjekt) Falta/Basta que + Subjuntivo Basta que el equipo se ponga los EPIs.
allgemein (kein Subjekt) Falta/Basta + Infinitiv Basta reducir el consumo.
  • Mit que kommt fast immer eine Person/Institution als Handelnde vor.
  • Ohne Handelnden klingt Spanisch oft natürlicher mit Infinitiv.

„Decir“ und „Preguntar“: Bericht (Indicativo) vs. Zweifel/Einfluss (Subjuntivo)

Diese Verben sind flexibel, weil sie je nach Kontext entweder nur Information weitergeben oder eine Haltung transportieren.

  • Bericht / neutrales WiedergebenIndicativo: Dijo que era peligroso.
  • mit Verneinung/Unsicherheit/Bestreiten ⇒ oft Subjuntivo: No dijo que fuera peligroso.

Selbstcheck: Will ich sagen „Das wurde als Tatsache gesagt“ (Indicativo) oder „Das wurde nicht bestätigt/steht in Frage“ (Subjuntivo)?

„Provocar / Causar / Determinar“: Subjuntivo, weil es eine Wirkung auslöst

Diese Verben drücken Einfluss / Konsequenz aus. Daher folgt typischerweise Subjuntivo:

  • La sequía provocó que el río se secara.
  • La medida determinó que los costes aumentaran.

Achte besonders auf die Zeitabfolge: Hauptsatz in Vergangenheit ⇒ im Nebensatz meist Imperfecto de Subjuntivo (se secara, aumentaran).

Mini-Checkliste (30 Sekunden), bevor du auswählst

  1. Steht ein Kopf-Verb? → Indicativo … außer bei No + Kopf-VerbSubjuntivo.
  2. Steht ein Herz-Verb (Wunsch/Notwendigkeit/Einfluss)? → Subjuntivo.
  3. Bei faltar/bastar: Gibt es ein konkretes Subjekt? → que + Subjuntivo. Wenn nicht → Infinitiv.
  4. Bei decir/preguntar: Bericht (Indicativo) vs. Nicht-Bestätigung/Zweifel (Subjuntivo).
  1. Indicativo ⇒ Kopfverben (constar, resultar, quedar, creer, pensar, notar, oír, imaginar)
  2. Subjuntivo ⇒ Herzverben (faltar, bastar, aconsejar, sugerir, pedir, querer, desear, causar, provocar, determinar)
  3. Indicativo / Subjuntivo ⇒ decir, preguntar
VerbosEjemplo
Faltar, BastarFalta que actuemos ahora. (Es fehlt nur, dass wir jetzt handeln.)
Resultar, QuedarResulta evidente que el problema es grave. (Es ist offensichtlich, dass das Problem gravierend ist.)
Creer, PensarCreemos que la sequía es grave. (Wir glauben, dass die Dürre gravierend ist.)
Decir, PreguntarNo dijo que fuera peligroso. (Er/Sie sagte nicht, dass es gefährlich gewesen sei.)
Notar, Oír, ImaginarImagino que ya pasó la tormenta. (Ich stelle mir vor, dass der Sturm schon vorbei ist.)
Aconsejar, Sugerir, PedirAconsejaron que redujéramos el consumo. (Sie rieten, dass wir den Verbrauch reduzieren.)
Querer, DesearQueremos que se proteja la biosfera. (Wir wollen, dass die Biosphäre geschützt wird.)
Causar, Provocar, DeterminarLa sequía provocó que el río se secara. (Die Dürre verursachte, dass der Fluss austrocknete.)

Ausnahmen!

  1. Bei faltar und bastar verwenden wir den Infinitiv, wenn die Handlung allgemein ist und wir nicht sagen, wer sie ausführt (⇒ Falta que actuemos ⇒ Falta actuar).
  2. Subjekt + Kopfverben = Indikativ. (z. B. Creo que él llega temprano.)
  3. Subjekt + no + Kopfverben = Subjunktiv. (z. B. No creo que él llegue temprano.)

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. Resulta preocupante que en este barrio ___ agotado la biomasa disponible para calefacción.

Besorgniserregend ist, dass in diesem Viertel ___ die für die Heizung verfügbare Biomasse aufgebraucht ist.

2. Solo falta que ___ el sendero señalizado para preservar el ecosistema.

Es fehlt nur noch, dass ___ den gekennzeichneten Weg einhalten, um das Ökosystem zu schützen.

3. Basta con que el equipo de limpieza ___ los EPIs antes de entrar en la playa contaminada.

Es genügt, dass das Reinigungsteam ___ die PSA anlegt, bevor es den verschmutzten Strand betritt.

4. No creo que el aviso de Protección Civil ___ exagerado: el río ya se ha desbordado.

Ich glaube nicht, dass die Warnung des Katastrophenschutzes ___ übertrieben ist: der Fluss ist bereits über die Ufer getreten.

Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Schreibe jeden Satz um mit „dass + Indikativ/Subjunktiv“ entsprechend dem Verb: Denkverben → Indikativ (wenn sie verneint sind → Subjunktiv); Herzensverben → Subjunktiv.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Hinweis Hinweis (Resulta) Es evidente: el consumo de agua en la ciudad ha bajado.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Resulta evidente que el consumo de agua en la ciudad ha bajado.
    (Es liegt nahe, que der Wasserverbrauch in der Stadt gesunken ist.)
  2. Hinweis Hinweis (Creo) En mi opinión, la campaña funciona porque da instrucciones claras.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Creo que la campaña funciona porque da instrucciones claras.
    (Ich denke, que die Kampagne wirkt, weil sie klare Anweisungen gibt.)
  3. Hinweis Hinweis (No creo) No estoy convencido de que el ayuntamiento tenga un plan realista para el verano.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    No creo que el ayuntamiento tenga un plan realista para el verano.
    (Ich glaube nicht, que die Stadtverwaltung einen realistischen Plan für den Sommer hat.)
  4. El responsable nos dijo: «Es peligroso bañarse en el embalse ahora».
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    El responsable nos dijo que era peligroso bañarse en el embalse ahora.
    (Der Verantwortliche sagte uns, que es jetzt gefährlich sei, im Stausee zu baden.)

Übung 3: Grammatik in Aktion

Anleitung: Zu zweit: Schlagt einen dringenden Plan vor und verteidigt ihn vor der Direktion.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
En la empresa, una marea negra amenaza la zona protegida cercana.
(In der Firma droht eine Ölpest das nahegelegene Schutzgebiet.)

Diskutieren
  • ¿Qué resulta evidente que ha fallado en la prevención del impacto medioambiental? (Woran ist offensichtlich gescheitert, die Umweltbelastung zu verhindern?)
  • ¿Qué medidas bastan hoy para proteger el ecosistema y la biosfera? ¿Qué falta que haga el ayuntamiento? (Welche Maßnahmen reichen heute aus, um das Ökosystem und die Biosphäre zu schützen? Was muss die Stadtverwaltung noch tun?)

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • Resulta evidente que el impacto medioambiental será grave. (Offensichtlich wird die Umweltauswirkung schwerwiegend sein.)
  • Basta reducir el consumo y activar el ahorro energético. (Es reicht, den Verbrauch zu reduzieren und Energiesparmaßnahmen zu aktivieren.)
  • Falta coordinar la limpieza para proteger la zona protegida y la biosfera. (Es fehlt die Koordination der Reinigungsarbeiten, um das Schutzgebiet und die Biosphäre zu schützen.)

Im Gespräch verwenden
  • Resulta + adjetivo que + indicativo (Resulta + Adjektiv que + Indikativ)
  • Bastar/Faltar que + subjuntivo (o infinitivo si es general) (Bastar/Faltar que + Subjuntivo (oder Infinitiv, wenn allgemein))
  • No creo que + subjuntivo (No creo que + Subjuntivo)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master für Sprachen, Kulturen und Kommunikation

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Samstag, 11/04/2026 10:07