Los adjetivos calificativos describen cualidades como color, tamaño o estado.

(Die beschreibenden Adjektive (adjetivos calificativos) bezeichnen Eigenschaften wie Farbe, Größe oder Zustand.)

Worum geht’s hier?

Du lernst Adjektive, die Nuancen ausdrücken:

  • ungefähre Farben: rojizo, amarillento, grisáceo (= rötlich, gelblich, gräulich)
  • Zustand nach einem Verb: llega sudorosa (= sie kommt verschwitzt an)
  • Größe mit Wertung/„Färbung“: grandón/grandona, pequeñajo/pequeñaja
  • Adjektive ohne Gender-Endung: hipócrita, homicida, cosmopolita (Form bleibt gleich)

1) Ungefähre Farben: -izo / -ento / -áceo

Diese Adjektive bedeuten: nicht „knall-“, sondern mit einem Stich von:

Adjektiv Bedeutung Typische Kombination
rojizo rötlich tono rojizo / reflejo rojizo
amarillento gelblich color amarillento
grisáceo gräulich verde grisáceo / tono grisáceo
  • Typischer Fehler: Das Grundfarbwort + „ein bisschen“ ist möglich, klingt aber oft weniger elegant.
  • Besser (präziser): un tono + Adjektiv oder direkt das Adjektiv.

Vergleich:

  • Las flores son amarillas, pero no mucho.
  • Las flores tienen un color amarillento.

2) „Verb + Adjektiv“: Zustand beim Ankommen/Gehen/Sein

Im Spanischen ist das sehr üblich, um zu sagen, in welchem Zustand jemand ist, wenn etwas passiert.

  • Struktur: Verb + Adjektiv
  • Häufige Verben: llegar, salir, volver, entrar, quedarse
Spanisch Deutsch (natürlich)
Ana llega sudorosa. Ana kommt verschwitzt an.
Volvimos agotados. Wir kamen erschöpft zurück.
  • Merke: Das Adjektiv beschreibt die Person/Sache, nicht das Verb.
  • Praxis-Tipp: Ursache/Grund kannst du anhängen: … sudorosa por el calor.

3) Größenadjektive mit Nuance: grandón / pequeñajo

Diese Formen sind nicht neutral wie grande/pequeño, sondern wirken oft umgangssprachlich und bewertend.

  • grandón/grandona: ziemlich groß, „ordentlich groß“ (oft: überraschend groß)
  • pequeñajo/pequeñaja: ziemlich klein; kann leicht abwertend/ironisch wirken (Kontext entscheidet)

Beispiele:

  • Compramos un arbusto grandón.
  • Solo cabe un cactus pequeñajo en la esquina.

Self-Check (kurz): Willst du neutral sein? Dann lieber grande/pequeño.

4) Kongruenz: Genus und Numerus (wo du besonders aufpassen musst)

Grundregel: Adjektiv stimmt mit dem Nomen überein.

Nomen Adjektiv korrekt Typischer Fehler
la maceta la maceta grisácea la maceta grisáceo
las macetas las macetas grisáceas las macetas grisáceo
Ana Ana llega sudorosa Ana llega sudoroso
  • Strategie: Erst Nomen bestimmen (Genus/Plural), dann Endung setzen.
  • Bei „Verb + Adjektiv“ richtet sich die Kongruenz nach dem Subjekt (wer ist „sudorosa“?).

5) „Invariabel“: hipócrita, homicida, cosmopolita

Diese Adjektive haben dieselbe Form für maskulin und feminin.

  • el cliente es hipócrita
  • la clienta es hipócrita

Wichtig: Nur der Artikel und ggf. der Plural ändern sich:

  • el/la cosmopolita → los/las cosmopolitas
  • el/la homicida → los/las homicidas

Self-Check: Wenn du versucht bist, *cosmopolito* zu sagen: Stopp. → cosmopolita.

Mini-Checkliste (30 Sekunden)

  1. Will ich „ungefähr“ ausdrücken? → rojizo / amarillento / grisáceo.
  2. Beschreibe ich den Zustand beim Ankommen/Zurückkommen? → Verb + Adjektiv.
  3. Ist es neutral oder mit Nuance? → grande/pequeño vs. grandón/pequeñajo.
  4. Endung prüfen: -o/-a/-os/-as (außer invariable Formen).
  5. Invariable Adjektive: hipócrita / homicida / cosmopolita (nur Plural mit -s).
  1. Das Adjektiv stimmt im Genus (männlich/weiblich) und Numerus (Singular/Plural) mit dem Substantiv überein.
AdjektiveVerwendungBeispiel
Rojizo, amarillento, grisáceoColor aproximativos (ungefähre Farbtöne)La maceta tiene un tono grisáceo. (Der Blumentopf hat einen graustichigen Farbton.)
Verbo + adjetivoDescribir cómo está alguien (Beschreiben, wie es jemandem geht / in welchem Zustand jemand ist)Ana llega sudorosa al vivero. (Ana kommt verschwitzt in der Gärtnerei an.)
Grandón / grandona, pequeñajo / pequeñaja Tamaño (Größe)Compramos un arbusto grandón. (Wir kaufen einen ziemlich großen Strauch.)
Hipócrita, homicida, cosmopolitaInvariable en masculino y femenino (unveränderlich in männlicher und weiblicher Form)El cliente es hipócrita. (Der Kunde ist heuchlerisch.)

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. Si quieres un ramo elegante para la oficina, yo mezclaría flores blancas con un follaje verde ____ para que no resulte demasiado llamativo.

Si quieres un ramo elegante para la oficina, yo mezclaría flores blancas con un follaje verde ____ para que no resulte demasiado llamativo.)

2. Busco una maceta para interior, pero el espacio es tan pequeño que solo puedo poner un cactus ____ en la esquina de la ventana.

Busco una maceta para interior, pero el espacio es tan pequeño que solo puedo poner un cactus ____ en la esquina de la ventana.)

3. Para ese jardín tan grande quedaría mejor un arbusto ____ cerca de la entrada y varias plantas trepadoras alrededor de la valla.

Para ese jardín tan grande quedaría mejor un arbusto ____ cerca de la entrada y varias plantas trepadoras alrededor de la valla.)

4. La clienta es bastante ____ y quiere un centro de flores exóticas, pero el jefe dice que es un poco hipócrita porque siempre acaba comprando las mismas rosas rojas.

La clienta es bastante ____ y quiere un centro de flores exóticas, pero el jefe dice que es un poco hipócrita porque siempre acaba comprando las mismas rosas rojas.)

Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Schreibe die Sätze um, indem du das abgeleitete Adjektiv oder die korrekte Adjektivform angibst (rötlich, gelblich, gräulich, verschwitzt, großlich, kleinlich, heuchlerisch, mörderisch, kosmopolitisch) und passe Genus und Numerus an, wenn nötig.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Hinweis Hinweis (rojizo / grisáceo) Las hojas tienen un color rojo y un poco gris.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Las hojas tienen un tono rojizo y un toque grisáceo.
    (Las hojas tienen un tono rojizo y un toque grisáceo.)
  2. Hinweis Hinweis (grandón / pequeñajo) El cactus es grande, pero mi balcón es pequeño.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El cactus es grandón, pero mi balcón es pequeñajo.
    (El cactus es grandón, pero mi balcón es pequeñajo.)
  3. Hinweis Hinweis (sudorosa) Llego al vivero y estoy llena de sudor por el calor.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Llego al vivero sudorosa por el calor.
    (Llego al vivero sudorosa por el calor.)
  4. Hinweis Hinweis (amarillento) Las flores tienen un color amarillo, pero no es un amarillo muy fuerte.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Las flores tienen un color amarillento.
    (Las flores tienen un color amarillento.)

Übung 3: Grammatik in Aktion

Anleitung: Verhandelt, welche Pflanzen und Blumen ihr für die Terrasse auswählt, und begründet eure Entscheidungen.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
En una floristería, organizáis el diseño vegetal de la terraza de un restaurante.
(In einer Blumenhandlung plant ihr das Pflanz‑ und Blumendesign für die Terrasse eines Restaurants.)

Diskutieren
  • Describid qué ambiente queréis lograr y qué colores predominan en la terraza. (Beschreibt, welche Atmosphäre ihr erzeugen möchtet und welche Farben auf der Terrasse dominieren sollen.)
  • Elegid plantas y flores concretas y describid su aspecto: color, tamaño y estado. (Wählt konkrete Pflanzen und Blumen aus und beschreibt ihr Aussehen: Farbe, Größe und Zustand.)

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • planta trepadora rojiza (rankenartige rötliche Pflanze)
  • maceta grandona (großer Blumentopf)
  • ramillete de flores exóticas amarillentas (Strauß exotischer gelblicher Blumen)

Im Gespräch verwenden
  • Adjetivos de color aproximativos (rojizo, amarillento, grisáceo) (Farbadjektive mit ungefährem Ton (rötlich, gelblich, gräulich))
  • Adjetivos de tamaño con matiz (grandón/grandona, pequeñajo/pequeñaja) (Größenadjektive mit Nuance (riesig/größenbetont, winzig/kleinlich))

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master für Sprachen, Kulturen und Kommunikation

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Donnerstag, 05/03/2026 12:53