Übung 1: Ein Wort zuordnen
Anleitung: Ordnen Sie jedes Wort seiner Definition zu.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Übung 2: Prüfungsvorbereitung (Audio)
Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Nota informativa: reforma y ayudas por eficiencia energética
Fülle die Lücken aus: certificado de eficiencia energética, instalación, la fontanería, la iluminación directa, la carpintería, la albañilería, el material de construcción
(Informationshinweis: Sanierung und Förderungen für Energieeffizienz)
La comunidad de propietarios recuerda que, antes de contratar una reforma integral, conviene definir el alcance por partidas ( , y ) y solicitar un cronograma realista. En viviendas mal orientadas o con mala distribución, la intervención suele incluir cambios de tabiquería y mejora de para aprovechar la luz natural. Para evitar conflictos, el contrato debe detallar , plazos, penalizaciones y la gestión de residuos.
Además, para optar a deducciones por rehabilitación energética, es obligatorio presentar un antes y después de la obra, firmado por un técnico. La oficina de rehabilitación autonómica exige que la de ventanas, aislamiento o caldera esté certificada y que las facturas estén a nombre del propietario. Se recomienda conservar la documentación hasta el cierre fiscal y comprobar si la obra afecta a elementos comunes del edificio.Die Eigentümergemeinschaft erinnert daran, dass es vor der Beauftragung einer umfassenden Sanierung sinnvoll ist, den Umfang nach Gewerken (Maurerarbeiten, Sanitärinstallationen und Tischlerarbeiten) festzulegen und einen realistischen Zeitplan anzufordern. In Wohnungen mit ungünstiger Ausrichtung oder schlechter Raumaufteilung umfasst der Eingriff häufig Änderungen an Trennwänden und die Verbesserung der direkten Beleuchtung, um das Tageslicht besser zu nutzen. Um Konflikte zu vermeiden, muss der Vertrag Baumaterial, Fristen, Vertragsstrafen und die Entsorgung von Abfällen genau festlegen.
Außerdem ist es, um Abzüge für energetische Sanierung in Anspruch nehmen zu können, verpflichtend, vor und nach den Arbeiten einen von einem Techniker unterzeichneten Energieeffizienznachweis vorzulegen. Die regionale Sanierungsstelle verlangt, dass die Installation von Fenstern, Dämmung oder Heizkessel zertifiziert ist und dass die Rechnungen auf den Namen des Eigentümers ausgestellt sind. Es wird empfohlen, die Unterlagen bis zum steuerlichen Abschluss aufzubewahren und zu prüfen, ob die Arbeiten gemeinsame Gebäudeteile betreffen.
-
¿Qué medidas concretas propone el texto para reducir riesgos al contratar la reforma y para poder solicitar las deducciones por eficiencia energética? Explica por qué son importantes.
(Welche konkreten Maßnahmen schlägt der Text vor, um Risiken bei der Beauftragung der Sanierung zu verringern und um die Abzüge für Energieeffizienz beantragen zu können? Erkläre, warum sie wichtig sind.)
Übung 3: Hörverstehen
Anleitung: Hören Sie sich die Audioaufnahme an und beantworten Sie die Fragen.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
| Wahr | Falsch | |
|---|---|---|
|
(Er möchte die Renovierung vor dem Herbst abschließen, weil er plant, das Dachgeschoss zu vermieten.) |
||
|
(Die vorgesehene Reihenfolge der Arbeiten ist, mit der Sanitärinstallation zu beginnen und danach mit dem Maurerhandwerk weiterzumachen.) |
||
|
(Er wird eine finanzielle Unterstützung beantragen und dafür braucht er einen Energieausweis.) |
Übung 4: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
1. El arquitecto recomienda que ___ la buhardilla con muebles a medida para aprovechar mejor el espacio.
(Der Architekt empfiehlt, dass wir den Dachboden mit maßgefertigten Möbeln ___, um den Raum besser zu nutzen.)2. El perito pide que ___ un sistema de iluminación directa en el ático para mejorar el certificado energético.
(Der Gutachter bittet darum, dass wir im Dachgeschoss ein System der direkten Beleuchtung ___, um den Energieausweis zu verbessern.)3. Antes de solicitar la subvención, el ayuntamiento exige que ___ aislamiento en la fachada para reducir el consumo.
(Bevor die Subvention beantragt wird, verlangt das Rathaus, dass wir an der Fassade eine Dämmung ___, um den Verbrauch zu senken.)Übung 5: Dialogkarten
Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Übung 6: Diskussionsfragen (KI+)
Anleitung: Sprechen: übersetzen und antworten (KI+)
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Nützliche Ausdrücke:
Si tuviera que priorizar, empezaría por... / Lo más importante para mí es que la vivienda sea... / Para mejorar la distribución, cambiaría...
-
Has comprado una vivienda y quieres hacer una reforma integral: ¿qué trabajos contratarías primero (por ejemplo, albañilería, fontanería, carpintería) y por qué?
Du hast eine Wohnung/ein Haus gekauft und möchtest eine Komplettsanierung machen: Welche Arbeiten würdest du zuerst beauftragen (zum Beispiel Maurerarbeiten, Sanitärinstallationen, Tischlerarbeiten) und warum?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Si una casa te parece mal orientada y con mala distribución, ¿qué cambios propondrías para aprovechar mejor el espacio y mejorar la iluminación y el ambiente?
Wenn dir ein Haus schlecht ausgerichtet erscheint und eine schlechte Raumaufteilung hat: Welche Änderungen würdest du vorschlagen, um den Raum besser zu nutzen und die Beleuchtung sowie die Atmosphäre zu verbessern?
__________________________________________________________________________________________________________
Übung 7: Korrespondenz verfassen (KI+)
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Asunto: Propuesta de reforma y próximos pasos
Hola, Marta:
Soy David Ortega, de Reformas Alborán. Te envío el presupuesto preliminar para la reforma del ático (baño + cocina y mejora del aislamiento). Según la visita, la zona de estar da a la calle pero está algo mal orientada, por eso recomendamos cambiar la iluminación a puntos directos y añadir aislamiento en el techo de la buhardilla.
Para optar a la deducción, necesitamos un certificado energético antes y después de la obra. ¿Quieres que gestionemos también el técnico? Si nos confirmas esta semana, podríamos empezar el 10/06.
Un saludo,
David
Betreff: Umbauvorschlag und nächste Schritte
Hallo, Marta:
Ich bin David Ortega von Reformas Alborán. Ich sende dir den vorläufigen Kostenvoranschlag für die Renovierung des Dachgeschosses (Bad + Küche und Verbesserung der Dämmung). Laut der Besichtigung geht der Wohnbereich zur Straße hinaus, ist aber etwas ungünstig ausgerichtet; deshalb empfehlen wir, die Beleuchtung auf direkte Lichtpunkte umzustellen und zusätzliche Dämmung an der Decke der Dachkammer anzubringen.
Um die Steuerermäßigung zu erhalten, benötigen wir einen Energieausweis vor und nach den Arbeiten. Möchtest du, dass wir auch den Techniker organisieren? Wenn du uns diese Woche bestätigst, könnten wir am 10/06 beginnen.
Viele Grüße,
David
Nützliche Redewendungen:
-
Gracias por el presupuesto; antes de confirmarlo, quisiera aclarar…
(Danke für den Kostenvoranschlag; bevor ich ihn bestätige, möchte ich gern klären…)
-
¿Sería posible ajustar la distribución de… para aprovechar mejor el espacio?
(Wäre es möglich, die Aufteilung von… anzupassen, um den Platz besser zu nutzen?)
-
En cuanto al certificado energético, preferiría que lo gestionaran ustedes, siempre que…
(Was den Energieausweis betrifft, würde ich bevorzugen, dass Sie das übernehmen, vorausgesetzt…)
Gracias por la propuesta. Antes de confirmarla, tengo tres dudas:
1) Distribución: ¿sería posible mover la zona de comedor hacia la ventana que da a la calle y colocar el sofá en la pared interior? Me preocupa que, al estar algo mal orientado, el salón quede oscuro en invierno.
2) Iluminación: me interesa la iluminación directa, pero sin que resulte fría. ¿Podéis incluir una opción con reguladores y una temperatura de luz más cálida?
3) Certificado energético y ayudas: prefiero que lo gestionéis vosotros. ¿Me podéis indicar el coste del técnico y qué documentación debo aportar para la solicitud en la oficina de rehabilitación?
Si cerramos estos puntos, en principio me va bien empezar el 10/06. Quedo a la espera de la versión actualizada del presupuesto.
Un saludo,
Marta
Hallo, David:
Danke für den Vorschlag. Bevor ich ihn bestätige, habe ich drei Fragen:
1) Aufteilung: Wäre es möglich, den Essbereich zum Fenster, das zur Straße hinausgeht, zu verlegen und das Sofa an die innere Wand zu stellen? Ich mache mir Sorgen, dass das Wohnzimmer im Winter dunkel bleibt, da es etwas ungünstig ausgerichtet ist.
2) Beleuchtung: Ich interessiere mich für direkte Beleuchtung, aber ohne dass sie kalt wirkt. Könnt ihr eine Option mit Dimmern und einer wärmeren Lichttemperatur aufnehmen?
3) Energieausweis und Förderungen: Ich bevorzuge, dass ihr das organisiert. Könnt ihr mir die Kosten für den Techniker nennen und welche Unterlagen ich für den Antrag beim Rehabilitationsamt einreichen muss?
Wenn wir diese Punkte klären, passt es mir grundsätzlich, am 10/06 zu starten. Ich warte auf die aktualisierte Version des Kostenvoranschlags.
Viele Grüße
Marta