Übung 1: Ein Wort zuordnen
Anleitung: Ordnen Sie jedes Wort seiner Definition zu.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Übung 2: Prüfungsvorbereitung (Audio)
Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Nota informativa: cambios demográficos y movilidad laboral en España
Fülle die Lücken aus: densidad de población, población activa, inmigración, establecido, guarderías, emigración, natalidad
(Informationshinweis: demografische Veränderungen und berufliche Mobilität in Spanien)
El Instituto Nacional de Estadística publica un avance sobre tendencias territoriales: la crece en la franja costera y en las grandes áreas metropolitanas, mientras varias provincias del interior pierden habitantes. La se concentra en zonas urbanas; allí el alquiler sube y los servicios se saturan, aunque la oferta de empleo es mayor. En las comarcas envejecidas se cierran aulas y falta personal sanitario.
El informe señala que la compensa parcialmente la disminución de la , pero no por igual en todas las regiones. También aumenta la de jóvenes cualificados hacia otras capitales europeas. Los autores advierten que, sin políticas de vivienda y transporte, muchas familias se habrían antes en ciudades medias; otras habrían emigrado menos si hubieran encontrado contratos estables y asequibles cerca.Das Nationale Statistikinstitut veröffentlicht einen Vorabbericht zu räumlichen Trends: Die Bevölkerungsdichte wächst im Küstenstreifen und in den großen Metropolregionen, während mehrere Provinzen im Landesinneren Einwohner verlieren. Die erwerbstätige Bevölkerung konzentriert sich in städtischen Gebieten; dort steigen die Mieten und die Dienstleistungen sind überlastet, obwohl das Arbeitsplatzangebot größer ist. In den überalterten Regionen werden Klassen geschlossen und es fehlt an Gesundheitspersonal.
Der Bericht stellt fest, dass die Zuwanderung den Rückgang der Geburtenrate teilweise ausgleicht, jedoch nicht in allen Regionen gleichermaßen. Außerdem nimmt die Abwanderung qualifizierter junger Menschen in andere europäische Hauptstädte zu. Die Autoren warnen, dass sich ohne Wohnungs- und Verkehrspolitik viele Familien früher in mittelgroßen Städten niedergelassen hätten; andere wären weniger abgewandert, wenn sie stabile Verträge und bezahlbare Kindertagesstätten in der Nähe gefunden hätten.
-
¿Qué efectos concretos tienen estos cambios demográficos en el empleo, los servicios y la calidad de vida, y en qué tipo de zonas se notan más?
(Welche konkreten Auswirkungen haben diese demografischen Veränderungen auf Beschäftigung, Dienstleistungen und Lebensqualität, und in welchen Gebieten sind sie am stärksten zu spüren?)
Übung 3: Hörverstehen
Anleitung: Hören Sie sich die Audioaufnahme an und beantworten Sie die Fragen.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
| Wahr | Falsch | |
|---|---|---|
|
(In der Küstenprovinz hat die Ankunft von Einwanderern dazu beigetragen, dass der Druck auf Wohnraum und Verkehr zunimmt.) |
||
|
(Die Provinz im Landesinneren erlebt einen Bevölkerungsanstieg aufgrund eines Anstiegs der Geburtenrate.) |
||
|
(Laut dem Bericht neigt die junge Bevölkerung in der Region im Landesinneren dazu, wegen fehlender Arbeitsmöglichkeiten wegzuziehen.) |
Übung 4: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
1. Según el informe municipal, muchas familias ___ allí encima, cerca de la zona más poblada, si el alquiler no hubiera subido tanto.
(Laut dem Bericht der Stadtverwaltung hätten sich viele Familien ___ dort oben, nahe der am dichtesten besiedelten Gegend, niedergelassen, wenn die Miete nicht so stark gestiegen wäre.)2. Los técnicos dicen que varios profesionales ___ muy lejos si la población activa no hubiera encontrado empleo rápidamente.
(Die Fachleute sagen, dass mehrere Berufstätige ___ sehr weit weg, wenn die erwerbstätige Bevölkerung nicht schnell eine Arbeitsstelle gefunden hätte.)3. En la región superpoblada, muchas empresas ___ recientemente si el ayuntamiento hubiera ampliado antes el transporte público.
(In der überbevölkerten Region hätten sich viele Unternehmen ___ kürzlich niedergelassen, wenn das Rathaus den öffentlichen Nahverkehr früher ausgebaut hätte.)Übung 5: Dialogkarten
Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Übung 6: Diskussionsfragen (KI+)
Anleitung: Sprechen: übersetzen und antworten (KI+)
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Nützliche Ausdrücke:
En los últimos años, rara vez se observa que... mientras que... / Allí la densidad de población es más alta/baja, por lo que... / A diario se aprecia un aumento/disminución de..., sobre todo en...
-
En tu opinión, ¿por qué está disminuyendo la natalidad en España y qué consecuencias puede tener eso para la población activa y los servicios públicos a medio plazo?
Deiner Meinung nach: Warum sinkt die Geburtenrate in Spanien, und welche Folgen könnte das mittelfristig für die Erwerbsbevölkerung und die öffentlichen Dienstleistungen haben?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Si tuvieras que mudarte por trabajo dentro de España, ¿qué factores compararías entre una zona urbana y una región menos poblada (empleo, vivienda, transporte, calidad de vida) y por qué?
Wenn du innerhalb Spaniens wegen der Arbeit umziehen müsstest: Welche Faktoren würdest du zwischen einem städtischen Gebiet und einer weniger dicht besiedelten Region vergleichen (Arbeitsmarkt, Wohnraum, Verkehr, Lebensqualität) und warum?
__________________________________________________________________________________________________________
Übung 7: Korrespondenz verfassen (KI+)
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Asunto: Datos para la reunión con la Asociación Vecinal (martes 18:30)
Hola, Marta:
Para la reunión del martes, te envío un resumen. En el distrito ha subido la densidad de población (más gente en menos vivienda) y, desde 2022, la inmigración ha aumentado, mientras que el índice de natalidad sigue bajando. Habitualmente nos piden lo mismo: más plazas de escuela infantil, refuerzo del centro de salud y medidas frente a la subida del alquiler. Además, la población es cada vez más adulta y hay menos población joven.
¿Puedes venir? Si no, envíame antes dos propuestas y cualquier dato que creas útil.
Gracias,
Lucía Roldán
Técnica de Participación Ciudadana
Betreff: Daten für die Besprechung mit der Nachbarschaftsvereinigung (Dienstag 18:30)
Hallo, Marta:
Für die Besprechung am Dienstag schicke ich dir eine Zusammenfassung. Im Bezirk ist die Bevölkerungsdichte gestiegen (mehr Menschen auf weniger Wohnraum) und seit 2022 hat die Einwanderung zugenommen, während die Geburtenrate weiter sinkt. Üblicherweise wird immer dasselbe gefordert: mehr Plätze in der Kinderkrippe, Stärkung des Gesundheitszentrums und Maßnahmen gegen den Anstieg der Mieten. Außerdem wird die Bevölkerung zunehmend älter und es gibt weniger junge Bevölkerung.
Kannst du kommen? Wenn nicht, schick mir vorher zwei Vorschläge und alle Daten, die du für nützlich hältst.
Danke,
Lucía Roldán
Fachreferentin für Bürgerbeteiligung
Nützliche Redewendungen:
-
Si te parece, puedo aportar…
(Wenn du möchtest, kann ich beitragen…)
-
Anteriormente observábamos…, pero recientemente…
(Früher haben wir beobachtet…, aber in letzter Zeit…)
-
¿Te consta si el distrito cuenta con…?
(Ist dir bekannt, ob der Bezirk über… verfügt?)
Sí, puedo asistir el martes a las 18:30.
Como propuestas, llevaría: (1) coordinar con Educación un aumento de plazas de escuela infantil en las zonas más densamente pobladas, porque la demanda se concentra en dos barrios concretos; y (2) reforzar los servicios de atención primaria y crear un programa de orientación laboral para inmigrantes, ya que la inmigración ha crecido y la población activa necesita apoyo para incorporarse al empleo.
Puedo preparar una nota con la evolución de la densidad de población y del índice de natalidad del distrito (comparando 2019-2024) para contextualizar el debate sobre vivienda.
Una pregunta para la reunión: ¿tenemos datos sobre cuántos nuevos contratos de alquiler se están firmando y en qué zonas suben más los precios?
Un saludo,
Marta
Hallo, Lucía:
Ja, ich kann am Dienstag um 18:30 teilnehmen.
Als Vorschläge würde ich mitnehmen: (1) mit dem Bildungsbereich eine Erhöhung der Plätze in der Kinderkrippe in den am dichtesten besiedelten Gebieten koordinieren, weil sich die Nachfrage in zwei konkreten Stadtteilen konzentriert; und (2) die hausärztliche Versorgung stärken und ein Programm zur Berufsberatung für Einwanderer einrichten, da die Einwanderung gewachsen ist und die erwerbsfähige Bevölkerung Unterstützung braucht, um in Beschäftigung zu kommen.
Ich kann eine Notiz zur Entwicklung der Bevölkerungsdichte und der Geburtenrate des Bezirks (Vergleich 2019–2024) vorbereiten, um die Debatte über Wohnen zu kontextualisieren.
Eine Frage für die Besprechung: Haben wir Daten dazu, wie viele neue Mietverträge abgeschlossen werden und in welchen Gebieten die Preise am stärksten steigen?
Viele Grüße,
Marta