El atributo es la parte de la frase que dice qué es o cómo es algo.
(Das Attribut ist der Satzteil, der sagt, was etwas ist oder wie etwas ist.)
- Das Attribut steht mit ser oder estar.
- Das Attribut kann durch lo ersetzt werden.
- Lo hat kein Genus und keine Numerusflexion.
| Forma | Situación | Ejemplo |
| Lo + ser | Hablar de una cualidad (von einer Eigenschaft sprechen) | El viaje es largo ⇒ Lo es. (Die Reise ist lang ⇒ Das ist sie.) |
| Lo + estar | Hablar de un estado (von einem Zustand sprechen) | El vuelo está retrasado ⇒ Lo está. (Der Flug ist verspätet ⇒ Das ist er.) |
| Ser + infinitivo | Hablar de una acción (von einer Handlung sprechen) | Eso es viajar. (Das ist Reisen.) |
| Ser + quien | Hablar de una persona (von einer Person sprechen) | Él es quien tiene la culpa. (Er ist derjenige, der schuld ist.) |
| Cosa + lo(s) + verbo | Hablar de algo ya mencionado (über etwas bereits Erwähntes sprechen) | Los libros los tiene Juan. (Die Bücher hat Juan.) |
| Verbo solo | Hablar en general, sin repetir la cosa (allgemein sprechen, ohne die Sache zu wiederholen) | — ¿Bebió alcohol? — No, no bebió. (– Hat er Alkohol getrunken? – Nein, er hat nicht getrunken.) |
Ausnahmen!
- Das Attribut kann nach volverse, ponerse, quedarse nicht durch „lo“ ersetzt werden (Se volvió vegetariano ⇒ *Se lo volvió)
- Wenn sich die Handlung auf eine Person richtet, verwendet man „le“, nicht „lo“ (*Lo telefoneé ⇒ Le telefoneé).
Übung 1: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle die richtige Antwort
1. —Su tren iba a ser directo a Barcelona, pero ahora no ___: tiene que hacer transbordo en Zaragoza.
—Su tren iba a ser directo a Barcelona, pero ahora no ___: tiene que hacer transbordo en Zaragoza.)2. —¿El vuelo a Bilbao sigue retrasado? —Sí, por desgracia todavía ___ .
—¿El vuelo a Bilbao sigue retrasado? —Sí, por desgracia todavía ___ .)3. Conducir tres horas por una carretera secundaria llena de baches ___ muy cansado, por eso prefiero la autopista de peaje.
Conducir tres horas por una carretera secundaria llena de baches ___ muy cansado, por eso prefiero la autopista de peaje.)4. ___ quienes decidimos si el camión debe pasar otro control en la frontera.
___ quienes decidimos si el camión debe pasar otro control en la frontera.)Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke
Anleitung: Schreibe die Sätze um, indem du korrekt das Attribut oder das direkte Objekt durch „lo / la / los / las“ ersetzt oder die angegebenen Strukturen verwendest (lo + ser/estar, ser + Infinitiv, ser + quien), je nachdem, was zutrifft.
-
⇒ _______________________________________________ ExamplePara mí, eso es aprender cada día.(Für mich ist es, in einem anderen Land zu leben, jeden Tag dazuzulernen.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleMaría es quien organiza siempre los viajes de la empresa.(María ist diejenige, die immer die Geschäftsreisen organisiert.)
Übung 3: Grammatik in Aktion
Anleitung: Bildet Paare und verhandelt die beste Alternative, indem ihr reale Optionen vergleicht.
- Describid cada opción de transporte: ¿qué lo hace buena o mala? (Beschreibt jede Transportoption: Was macht sie gut bzw. schlecht?)
- Discutid quién es responsable del retraso y por qué; ¿quién es quien debe asumir los costes? (Diskutiert, wer für die Verspätung verantwortlich ist und warum; wer sollte die Kosten übernehmen?)
- El vuelo internacional de IBERIA está retrasado; el tren de RENFE no lo está. (Der internationale Flug von IBERIA ist verspätet; der Zug von RENFE ist es nicht.)
- Si cruzáis la frontera en coche, eso es conducir por autopista de peaje y carreteras secundarias. (Wenn ihr die Grenze mit dem Auto überquert, bedeutet das Autobahnfahrten mit Maut und Nebenstraßen.)
- El vuelo chárter tiene escalas; eso es perder tiempo y quizá conexiones. (Der Charterflug hat Zwischenlandungen; das kostet Zeit und möglicherweise Anschlussverbindungen.)
- lo + ser/estar (lo + ser/estar)
- ser + quien (ser + quien)
- cosa + lo(s) + verbo (cosa + lo(s) + verbo)