Übung 1: Ein Wort zuordnen

Anleitung: Ordnen Sie jedes Wort seiner Definition zu.

La revisión anual: Comprobación completa del coche que se realiza una vez al año. (La revisión anual: Comprobación completa del coche que se realiza una vez al año.)
La ayuda en carretera: Servicio que atiende averías o accidentes en la vía y ofrece asistencia. (La ayuda en carretera: Servicio que atiende averías o accidentes en la vía y ofrece asistencia.)
La rueda de repuesto: Rueda extra que se coloca cuando se pincha una rueda. (La rueda de repuesto: Rueda extra que se coloca cuando se pincha una rueda.)
Pagar un seguro: Abonar a la compañía una prima periódica para cubrir daños o siniestros. (Pagar un seguro: Abonar a la compañía una prima periódica para cubrir daños o siniestros.)
La indemnización: Cantidad de dinero que la aseguradora entrega por un daño o accidente. (La indemnización: Cantidad de dinero que la aseguradora entrega por un daño o accidente.)

Übung 2: Korrespondenz verfassen

Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.


Asunto: Incidencia con el vehículo de renting – matrícula 4921 KVB

Hola, Marta:

Hemos recibido tu aviso de ayer. Para gestionar la reparación y, si procede, la indemnización, necesitamos que nos confirmes:

  • si el coche puede circular o hace falta grúa / ayuda en carretera;
  • qué daños observas (por ejemplo, rueda, frenos, carrocería);
  • si hubo terceros implicados y si avisaste a la policía.

Indícanos también si tenías prevista la revisión periódica esta semana. Con esa información te asignamos un taller y te explicamos cómo tramitar el parte al seguro.

Gracias,
Javier Ríos
Gestión de Flota | MoviRent


Betreff: Schaden am Mietfahrzeug – Kennzeichen 4921 KVB

Hallo Marta:

Wir haben deine Meldung von gestern erhalten. Um die Reparatur und gegebenenfalls die Entschädigung zu regeln, benötigen wir von dir folgende Bestätigungen:

  • ob das Auto fahrbereit ist oder ein Abschleppwagen / Pannenhilfe nötig ist;
  • welche Schäden du beobachtest (z. B. Reifen, Bremsen, Karosserie);
  • ob Dritte beteiligt waren und ob du die Polizei verständigt hast.

Gib uns bitte außerdem Bescheid, ob diese Woche die geplante periodische Inspektion anstand. Mit diesen Informationen weisen wir dir eine Werkstatt zu und erklären dir, wie du die Schadensmeldung an die Versicherung einreichst.

Danke,
Javier Ríos
Flottenmanagement | MoviRent


Nützliche Redewendungen:

  1. Para que podáis tramitarlo, os confirmo que…

    (Damit ihr es bearbeiten könnt, bestätige ich euch, dass…)

  2. En este momento el coche… y necesitaría…

    (Im Moment ist das Auto … und ich bräuchte …)

  3. ¿Me podéis indicar cuáles son los siguientes pasos para…?

    (Könnt ihr mir bitte sagen, wie die nächsten Schritte sind, um …?)

Hola, Javier:

Gracias por tu mensaje. Para que podáis tramitarlo, os explico lo ocurrido: ayer, al salir de un aparcamiento, choqué levemente contra un bolardo y se dañó la rueda delantera derecha. El coche pierde presión en esa rueda, por lo que no es seguro para circular; necesitaría grúa o ayuda en carretera para llevarlo al taller.

No hubo terceros implicados y no llamé a la policía. Además de la rueda, hay un roce en la aleta, pero no aprecio problemas en los frenos. Tenía prevista la revisión periódica el viernes; si es posible, me gustaría que la aprovecharan para revisar todo y hacer la reparación a la vez.

¿Podéis indicarme qué taller asignáis y qué documentación necesitáis para el parte del seguro?

Un saludo,
Marta

Hola, Javier:

Gracias por tu mensaje. Para que podáis tramitarlo, os explico lo ocurrido: ayer, al salir de un aparcamiento, choqué levemente contra un bolardo y se dañó la rueda delantera derecha. El coche pierde presión en esa rueda, por lo que no es seguro para circular; necesitaría grúa o ayuda en carretera para llevarlo al taller.

No hubo terceros implicados y no llamé a la policía. Además de la rueda, hay un roce en la aleta, pero no aprecio problemas en los frenos. Tenía prevista la revisión periódica el viernes; si es posible, me gustaría que la aprovecharan para revisar todo y hacer la reparación a la vez.

¿Podéis indicarme qué taller asignáis y qué documentación necesitáis para el parte del seguro?

Un saludo,
Marta