Algunos verbos llevan siempre una preposición fija que no cambia y que a veces modifica su significado.
(Einige Verben haben immer eine feste Präposition, die sich nicht ändert und die manchmal ihre Bedeutung verändert.)
| Verbo | Ejemplo |
| Decidirse a | El sospechoso se decidió a declarar ante el juez. (Der Verdächtige entschied sich dazu, vor dem Richter auszusagen.) |
| Negarse a | El testigo se negó a colaborar con la policía. (Der Zeuge weigerte sich, mit der Polizei zusammenzuarbeiten.) |
| Echarse a | El delincuente se echó a correr al ver al inspector. (Der Täter rannte los, als er den Inspektor sah.) |
| Contar con | El comisario cuenta con nuevas pruebas. (Der Kommissar verfügt über neue Beweise.) |
| Darse cuenta de | El inspector se dio cuenta de la mentira. (Der Inspektor bemerkte die Lüge.) |
| Fijarse en | El agente se fijó en la huella digital. (Der Beamte achtete auf den Fingerabdruck.) |
| Reparar en | El sospechoso no reparó en la cámara de seguridad. (Der Verdächtige bemerkte die Überwachungskamera nicht.) |
Übung 1: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle die richtige Antwort
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
1. En cuanto el sospechoso vio la patrulla, se ____ correr por el callejón.
Sobald der Verdächtige die Streife sah, ____ er die Gasse hinunter.2. Para cerrar el caso, contamos ____ el análisis de las huellas y el informe de la vigilancia.
Um den Fall abzuschließen, stützen wir uns ____ die Analyse der Fingerabdrücke und den Bericht der Überwachung.3. En el juicio, el acusado se negó ____ contestar las preguntas del fiscal.
Im Prozess weigerte sich der Angeklagte, ____ die Fragen des Staatsanwalts zu beantworten.4. Si te fijas ____ la cámara del portal, verás que el testigo llega antes que la víctima.
Wenn du ____ die Kamera am Hauseingang achtest, wirst du sehen, dass der Zeuge vor dem Opfer ankommt.Übung 2: Schreibe die Sätze neu
Anleitung: Schreibe jeden Satz um, indem du den unterstrichenen Teil (oder eine entsprechende Konstruktion) durch die geeignete Verbperiphrase mit ihrer festen Präposition ersetzt (zum Beispiel: „empezó a correr“ → „se echó a correr“).
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielAl ver al inspector, el delincuente se echó a correr para escapar.(Als er den Inspektor sah, machte sich der Verbrecher daran zu rennen, um zu entkommen.)
-
Hinweis Hinweis (Decidirse a) Tras pensarlo durante horas, el sospechoso aceptó declarar ante el juez.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielTras pensarlo durante horas, el sospechoso se decidió a declarar ante el juez.(Nachdem er stundenlang darüber nachgedacht hatte, entschloss sich der Verdächtige, vor dem Richter auszusagen.)
-
Hinweis Hinweis (Negarse a) Aunque el comisario insistió varias veces, el testigo rechazó colaborar con la policía.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielAunque el comisario insistió varias veces, el testigo se negó a colaborar con la policía.(Obwohl der Kommissar mehrmals darauf bestand, weigerte sich der Zeuge, mit der Polizei zusammenzuarbeiten.)
-
Hinweis Hinweis (Contar con) Gracias al nuevo análisis, el comisario tiene el apoyo de pruebas que confirman la coartada.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielGracias al nuevo análisis, el comisario cuenta con pruebas que confirman la coartada.(Dank der neuen Analyse verfügt der Kommissar über Beweise, die das Alibi bestätigen.)
Übung 3: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle den richtigen Satz.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.