Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. El crítico se sentó justo ________ la mesa de sonido, para escuchar mejor el equilibrio entre la trompeta y el contrabajo.

El crítico se sentó justo ________ la mesa de sonido, para escuchar mejor el equilibrio entre la trompeta y el contrabajo.)

2. Buscamos un teatro ________ se respete el compás en los ensayos, porque el ritmo se desajusta con facilidad.

Buscamos un teatro ________ se respete el compás en los ensayos, porque el ritmo se desajusta con facilidad.)

3. Camina ________ encuentres un asiento libre; desde allí se ve mejor la coreografía del segundo acto.

Camina ________ encuentres un asiento libre; desde allí se ve mejor la coreografía del segundo acto.)

4. Al final del ensayo, el director nos hizo movernos ________ él nos indicara para ajustar la armonía del conjunto.

Al final del ensayo, el director nos hizo movernos ________ él nos indicara para ajustar la armonía del conjunto.)

Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Übersetzung wird geladen …

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Voy a ensayar **en el estudio donde trabaja la compañía**.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Voy a ensayar donde trabaja la compañía.
    (Voy a ensayar donde trabaja la compañía.)
  2. Buscamos **un estudio de ensayo que tenga buena acústica**.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Buscamos un estudio donde haya buena acústica.
    (Buscamos un estudio donde haya buena acústica.)
  3. El público caminó **hasta la puerta principal del teatro**.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El público caminó hasta donde está la puerta principal del teatro.
    (El público caminó hasta donde está la puerta principal del teatro.)
  4. Camina **hasta encontrar un asiento libre**.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Camina hasta donde encuentres un asiento libre.
    (Camina hasta donde encuentres un asiento libre.)

Übung 3: Grammatik in Aktion

Anleitung: Übersetzung wird geladen …

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
Durante el entreacto de la ópera, organizáis al equipo técnico y a los músicos.
(Durante el entreacto de la ópera, organizáis al equipo técnico y a los músicos.)

Diskutieren
  • ¿Dónde debe situarse la compañía de danza clásica para la coreografía del acto? (¿Dónde debe situarse la compañía de danza clásica para la coreografía del acto?)
  • ¿Hasta dónde pueden moverse los músicos sin romper el ritmo ni el compás? Explicadlo. (¿Hasta dónde pueden moverse los músicos sin romper el ritmo ni el compás? Explicadlo.)

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • Gira hacia donde está el contrabajo y ajusta la armonía. (Gira hacia donde está el contrabajo y ajusta la armonía.)
  • Necesitamos un espacio donde ensayen la coreografía sin ruido. (Necesitamos un espacio donde ensayen la coreografía sin ruido.)
  • Caminad hasta donde está la entrada principal antes del acto final. (Caminad hasta donde está la entrada principal antes del acto final.)

Im Gespräch verwenden
  • donde + indicativo (donde + indicativo)
  • donde + subjuntivo (donde + subjuntivo)
  • hasta donde + indicativo (hasta donde + indicativo)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master für Sprachen, Kulturen und Kommunikation

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Donnerstag, 05/03/2026 12:58