Estos adverbios expresan seguridad, precisión, conclusión o consecuencia en una frase.
(Diese Adverbien drücken in einem Satz Sicherheit, Genauigkeit, Zusammenfassung oder Folge aus.)
- Adverbien sind unveränderlich.
- Normalerweise stehen sie im Satz zwischen Kommas.
| Adverbio | Ejemplo |
| Sin duda / Indudablemente | El sector primario es, sin duda, esencial para la economía. (Der Primärsektor ist zweifellos für die Wirtschaft wesentlich.) |
| Verdaderamente | La industria textil es verdaderamente importante en esta región. (Die Textilindustrie ist in dieser Region wirklich wichtig.) |
| Concretamente | Trabaja en el sector secundario, concretamente en la siderurgia. (Er/Sie arbeitet im Sekundärsektor, konkret in der Stahlindustrie.) |
| Exactamente | El técnico explicó exactamente el uso de la grúa. (Der Techniker erklärte genau die Verwendung des Krans.) |
| Precisamente | El constructor habló precisamente del cemento ecológico. (Der Bauunternehmer sprach genau über den umweltfreundlichen Zement.) |
| Justamente | El jefe de obra llegó justamente cuando empezó la reunión. (Der Bauleiter kam genau als die Besprechung begann.) |
| En resumen / Resumidamente | Resumidamente, la empresa invierte en energía eléctrica. (Zusammengefasst investiert das Unternehmen in elektrische Energie.) |
| A propósito | A propósito, la finca necesita nuevos recursos. (Übrigens, der Hof braucht neue Ressourcen.) |
| Así (consecuencia) | Ven a la huerta, así vemos la explotación agrícola. (Komm in den Gemüsegarten, dann sehen wir uns den landwirtschaftlichen Betrieb an.) |
Ausnahmen!
- Indudablemente / En resumen / Resumidamente ⇒ Sie werden in formelleren Kontexten verwendet.
Übung 1: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle die richtige Antwort
1. El informe del PIB ha bajado este trimestre; ___, el sector terciario está tirando menos de la economía de lo previsto.
Der BIP-Bericht ist in diesem Quartal gesunken; ___, zieht der tertiäre Sektor die Wirtschaft weniger als erwartet.2. La inspección fue estricta y, ___, habrá que revisar la instalación eléctrica antes de reabrir la nave.
Die Inspektion war streng und ___, muss die elektrische Anlage vor der Wiedereröffnung der Halle überprüft werden.3. La empresa trabaja con recursos naturales, ___ con madera certificada para carpintería y construcción.
Das Unternehmen arbeitet mit natürlichen Ressourcen, ___ mit zertifiziertem Holz für Tischlerei und Bauwesen.4. Se rompió una tubería en la finca; ___ llamamos a un fontanero y paramos la producción esa tarde.
Auf dem Hof brach ein Rohr; ___ riefen wir einen Installateur und stellten die Produktion an diesem Nachmittag ein.Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke
Anleitung: Schreibe jeden Satz um, indem du das Adverb aus dem Kasten am Anfang oder in der Mitte des Satzes, durch Kommas abgetrennt, hinzufügst, ohne die Zeitform oder die Hauptaussage zu ändern.
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielEl sector primario es, sin duda, esencial para la economía española.(Der primäre Sektor ist, ohne Zweifel, für die spanische Wirtschaft wesentlich.)
-
Hinweis Hinweis (Verdaderamente) En esta región, la industria textil tiene un peso clave en el empleo.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielEn esta región, la industria textil tiene un peso, verdaderamente, clave en el empleo.(In dieser Region spielt die Textilindustrie, tatsächlich, eine Schlüsselrolle bei der Beschäftigung.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielTrabaja en el sector secundario, concretamente, en la siderurgia.(Er arbeitet im sekundären Sektor, konkret, in der Stahlindustrie.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielEl técnico explicó, exactamente, el uso de la grúa durante la formación.(Der Techniker erklärte, genau, die Verwendung des Krans während der Schulung.)
Übung 3: Grammatik in Aktion
Anleitung: Diskutiert den Plan und legt Prioritäten pro Sektor fest, wobei jede Wahl zu begründen ist.
- ¿Qué sector debe recibir más inversión este año y por qué? (Welcher Sektor sollte in diesem Jahr die meisten Investitionen erhalten und warum?)
- ¿Qué recursos naturales tiene la zona y cómo podrían aprovecharse mejor? Sé concreto. (Welche natürlichen Ressourcen hat die Region und wie könnten sie besser genutzt werden? Sei konkret.)
- Sin duda, el sector primario depende de la finca y la huerta. (Ohne Zweifel hängt der primäre Sektor vom Gut und vom Gemüseanbau ab.)
- Concretamente, la industria textil y la siderúrgica generan empleo local. (Konkret schaffen die Textil- und die Eisen- und Stahlindustrie lokale Arbeitsplätze.)
- En resumen, la energía solar y la energía eléctrica pueden atraer inversión al terciario. (Zusammenfassend können Solarenergie und Elektrizität Investitionen in den tertiären Sektor anziehen.)
- sin duda (ohne Zweifel)
- concretamente (konkret)
- en resumen (zusammenfassend)