Hay expresiones para mostrar desacuerdo total o parcial en un debate.
(Es gibt Ausdrücke, um in einer Diskussion vollständige oder teilweise Uneinigkeit zu zeigen.)
| Expresiones | Ejemplos | |
| No tienes razón / Yo no estoy de acuerdo | - La noticia de última hora es solo un rumor. (– Die Eilmeldung ist nur ein Gerücht.) | - No tienes razón, la ha confirmado la prensa esta mañana. (– Du hast nicht recht, die Presse hat es heute Morgen bestätigt.) |
| Creo que te equivocas | - El problema es que nadie quiere comunicarse. (– Das Problem ist, dass niemand kommunizieren will.) | - Creo que te equivocas, lo que falta es una mejor organización. (– Ich glaube, du irrst dich, was fehlt, ist eine bessere Organisation.) |
| Yo pienso justo lo contrario / Yo opino que no | - Debatir no sirve para nada en esta empresa. (– Debattieren bringt in diesem Unternehmen nichts.) | - Yo pienso justo lo contrario, ayuda a mejorar la comunicación interna. (– Ich denke genau das Gegenteil, es hilft, die interne Kommunikation zu verbessern.) |
| Pues a mí no me lo parece / No me resulta | - Su comentario fue muy profesional. (– Sein/Ihr Kommentar war sehr professionell.) | - Pues a mí no me lo parece, fue poco claro y confuso. (– Mir kommt das nicht so vor, es war wenig klar und verwirrend.) |
| Yo no comparto tu opinión / No lo veo igual | - Esta estrategia es la mejor opción. (– Diese Strategie ist die beste Option.) | - Yo no comparto tu opinión, creo que necesitamos analizar más alternativas. (– Ich teile deine Meinung nicht, ich glaube, wir müssen mehr Alternativen analysieren.) |
| Claro que no / ¡En absoluto! | - ¿Crees que la comunicación fue transparente? (– Glaubst du, die Kommunikation war transparent?) | - ¡En absoluto!, ocultaron información relevante. (– Überhaupt nicht!, sie haben relevante Informationen verschwiegen.) |
| No, no, eso no es verdad / Estás muy equivocado | - La empresa no informó a nadie. (– Das Unternehmen hat niemanden informiert.) | - No, no, eso no es verdad, enviaron un comunicado oficial. (– Nein, nein, das stimmt nicht, sie haben eine offizielle Mitteilung verschickt.) |
Ausnahmen!
- Después de estar de acuerdo se usa normalmente con o en.
- Claro que no ⇒ desacuerdo fuerte pero habitual;
¡En absoluto! ⇒ más categórico y enfático.
Übung 1: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle die richtige Antwort
1. —Dicen que la noticia de última hora es totalmente fiable. —____, todavía no hay datos confirmados.
—Man sagt, die Eilmeldung sei völlig verlässlich. —____, es gibt noch keine bestätigten Daten.2. En la reunión, yo no estoy de acuerdo ____ tu conclusión: ese comentario no refleja lo que se declaró por escrito.
Bei der Besprechung stimme ich deiner Schlussfolgerung ____: dieser Kommentar spiegelt nicht das wider, was schriftlich festgehalten wurde.3. —¿Crees que la comunicación oficial fue transparente? —____, ocultaron información relevante.
—Glaubst du, die offizielle Kommunikation war transparent? —____, sie haben relevante Informationen verschwiegen.4. —Según él, debatir no sirve para nada en la empresa. —____: si se formula bien la crítica, mejora la comunicación interna.
—Laut ihm bringt Debattieren im Unternehmen nichts. —____: wenn Kritik gut formuliert wird, verbessert sie die interne Kommunikation.Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke
Anleitung: Formuliere jede Antwort um, um Widerspruch mit dem angegebenen Ausdruck auszudrücken (bewahre die Idee und den Ton; erhalte den Kontext).
-
Hinweis Hinweis (Pues no) —La comunicación oficial es totalmente fiable. —No es verdad; muchos datos no están confirmados.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel—La comunicación oficial es totalmente fiable. —Pues no, muchos datos no están confirmados.(—La comunicación oficial es totalmente fiable. —Doch nicht; viele Angaben sind nicht bestätigt.)
-
Hinweis Hinweis (No tienes razón) —La noticia de última hora es solo un rumor. —No es cierto: la ha confirmado la prensa esta mañana.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel—La noticia de última hora es solo un rumor. —No tienes razón, la ha confirmado la prensa esta mañana.(—La noticia de última hora es solo un rumor. —Das stimmt nicht; die Presse hat sie heute Morgen bestätigt.)
-
Hinweis Hinweis (Creo que te equivocas) —El problema es que nadie quiere comunicarse. —Te equivocas: lo que falta es una mejor organización.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel—El problema es que nadie quiere comunicarse. —Creo que te equivocas; lo que falta es una mejor organización.(—El problema es que nadie quiere comunicarse. —Ich glaube, du irrst dich; was fehlt, ist eine bessere Organisation.)
-
Hinweis Hinweis (Yo pienso justo lo contrario) —Debatir no sirve para nada en esta empresa. —Yo creo que sí sirve; ayuda a mejorar la comunicación interna.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel—Debatir no sirve para nada en esta empresa. —Yo pienso justo lo contrario: ayuda a mejorar la comunicación interna.(—Debatir no sirve para nada en esta empresa. —Ich denke genau das Gegenteil: es hilft, die interne Kommunikation zu verbessern.)
Übung 3: Grammatik in Aktion
Anleitung: Vergleicht Informationen, zeigt eure Meinungsverschiedenheit und verteidigt eure Meinung mit Argumenten.
- ¿Qué fuentes considerarías fiables y por qué? (Welche Quellen würdet ihr für vertrauenswürdig halten und warum?)
- ¿Cómo distinguirías un dato confirmado de un rumor de prensa? Por ejemplo, ¿qué comprobarías? ¿Qué comentario te parece confuso y cómo lo corregirías? (Wie würdet ihr eine bestätigte Angabe von einem Pressegerücht unterscheiden? Zum Beispiel: Was würdet ihr überprüfen? Welcher Kommentar wirkt verwirrend und wie würdet ihr ihn korrigieren?)
- La comunicación oficial (Die offizielle Kommunikation)
- Enterarse por la prensa (Etwas aus der Presse erfahren)
- La noticia de última hora; un rumor (Die Eilmeldung; ein Gerücht)
- No tienes razón / Yo no estoy de acuerdo (Du hast Unrecht / Ich bin nicht einverstanden)
- Pues yo no creo / No lo veo tan claro (Also, das glaube ich nicht / Ich sehe das nicht so eindeutig)
- Claro que no / ¡En absoluto! (Auf keinen Fall / Keineswegs!)