Übung 1: Ein Wort zuordnen
Anleitung: Ordnen Sie jedes Wort seiner Definition zu.
Übung 2: Hörverstehen
Anleitung: Hören Sie sich das Audiofragment an und geben Sie an, ob die folgenden Aussagen wahr oder falsch sind.
| Wahr | Falsch | |
|---|---|---|
|
(Die Türklingel fällt seit einer Woche gelegentlich aus.) |
||
|
(Der Sprecher hat einen Kostenvoranschlag verlangt, der Arbeits- und Materialkosten einschließt, bevor der Techniker ihn gesehen hat.) |
||
|
(Der Elektriker hat den Kostenvoranschlag bereits bestätigt, ohne die Störung zu inspizieren.) |
Übung 3: Korrespondenz verfassen
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
Asunto: Revisión instalación eléctrica – Piso 4ºB
Hola, Marta:
Soy Lucía (Administración Fincas San Isidro). El propietario nos ha avisado de que en tu piso se ha averiado el timbre y que a veces salta el automático cuando enchufáis la batidora en la cocina. Por seguridad, necesitamos revisar la instalación eléctrica y, si hace falta, cambiar el enchufe o el interruptor.
¿Podrías confirmarme si el técnico puede pasar el jueves entre 18:00 y 20:00? Si no, propón otra franja. La visita dura aprox. 45 minutos. Gracias.
Un saludo,
Lucía Navarro
Betreff: Überprüfung Elektroinstallation – Wohnung 4ºB
Hallo Marta:
Ich bin Lucía (Verwaltung Fincas San Isidro). Der Eigentümer hat uns mitgeteilt, dass in deiner Wohnung die Klingel defekt ist und dass manchmal der Leistungsschutzschalter auslöst, wenn ihr den Mixer in der Küche anschließt. Aus Sicherheitsgründen müssen wir die Elektroinstallation überprüfen und, falls nötig, die Steckdose oder den Schalter austauschen.
Könntest du mir bestätigen, ob der Techniker am Donnerstag zwischen 18:00 und 20:00 vorbeikommen kann? Falls nicht, schlag bitte ein anderes Zeitfenster vor. Der Besuch dauert ca. 45 Minuten. Danke.
Viele Grüße,
Lucía Navarro
Nützliche Redewendungen:
-
Para concretar la visita, me viene mejor…
(Um den Besuch zu vereinbaren, passt mir am besten…)
-
¿Podrías confirmar si el coste de la reparación corre a cargo del propietario?
(Könntest du bestätigen, ob die Kosten für die Reparatur vom Eigentümer übernommen werden?)
-
Antes de que venga el técnico, te comento que…
(Bevor der Techniker kommt, möchte ich sagen, dass…)
Gracias por avisar. El jueves entre 18:00 y 20:00 me viene bien; si es posible, prefiero a partir de las 19:00. He notado que el timbre funciona de forma intermitente y que, cuando conectamos la batidora —y alguna vez el robot de cocina— en el enchufe de la encimera, salta el automático del cuadro.
¿Podrías confirmarme si la revisión y un posible cambio de enchufe o interruptor lo asume el propietario? Si el técnico necesita cortar la luz un momento, no hay problema. También indícame si debo dejar el acceso al cuadro eléctrico o a algún cableado de la cocina despejado.
Un saludo,
Marta
Hallo Lucía:
vielen Dank für die Information. Donnerstag zwischen 18:00 und 20:00 passt mir gut; wenn möglich, bevorzuge ich ab 19:00. Mir ist aufgefallen, dass die Klingel intermittierend funktioniert und dass, wenn wir den Mixer —und manchmal die Küchenmaschine— in die Steckdose auf der Arbeitsplatte stecken, der Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten auslöst.
Könntest du mir bestätigen, ob die Überprüfung und ein möglicher Austausch von Steckdose oder Schalter vom Eigentümer übernommen werden? Falls der Techniker kurz den Strom abstellen muss, ist das kein Problem. Sag mir bitte auch, ob ich den Zugang zum Sicherungskasten oder zu irgendeiner Verkabelung in der Küche freihalten soll.
Viele Grüße,
Marta