Los verbos semiauxiliares como hacer, tener, dar y poner forman expresiones fijas con significados específicos.
(Semihilfsverben wie hacer, tener, dar und poner bilden feste Wendungen mit spezifischen Bedeutungen.)
| Verbos | Ejemplos |
| Hacer noche | El técnico hace noche porque la reparación es larga. (Der Techniker übernachtet, weil die Reparatur lange dauert.) |
| Tener lugar | La revisión de la instalación eléctrica tiene lugar mañana. (Die Überprüfung der Elektroinstallation findet morgen statt.) |
| Dar clase | El electricista da clase sobre seguridad laboral. (Der Elektriker gibt Unterricht über Arbeitssicherheit.) |
| Poner fecha | Nosotros ponemos fecha para cambiar el enchufe. (Wir setzen einen Termin, um die Steckdose zu wechseln.) |
Übung 1: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle die richtige Antwort
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
1. Como la reparación del timbre se alargó más de lo previsto, el técnico ______ en el barrio.
Da sich die Reparatur der Klingel länger als erwartet hinzog, ______ der Techniker im Viertel.2. La revisión de la instalación eléctrica ______ el jueves a primera hora, así que necesitamos acceso al cuarto de contadores.
Die Überprüfung der Elektroinstallation ______ am Donnerstag frühmorgens statt, daher benötigen wir Zugang zum Zählerraum.3. Si el electricista no puede venir, yo ______ a los nuevos sobre seguridad y uso de las gafas de protección.
Wenn der Elektriker nicht kommen kann, werde ich ______ die Neuen über Sicherheit und die Verwendung der Schutzbrille.4. Para cambiar el enchufe sin prisas, vamos a ______ y te confirmo por escrito el presupuesto.
Um die Steckdose ohne Eile zu wechseln, legen wir ______ fest und ich bestätige dir den Kostenvoranschlag schriftlich.Übung 2: Schreibe die Sätze neu
Anleitung: Schreibe jeden Satz um, indem du das Verb oder die Periphrase durch den in Klammern angegebene feste Ausdruck ersetzt (eine Nacht verbringen, stattfinden, Unterricht geben, ein Datum festlegen) und passe den Rest des Satzes bei Bedarf an (Zeit, Subjekt oder Artikel).
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden-
Hinweis Hinweis (hacer noche) Como la reparación del ascensor se alargó, el técnico se quedó a dormir en el edificio.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ BeispielComo la reparación del ascensor se alargó, el técnico hizo noche en el edificio.(Da sich die Reparatur des Aufzugs hinzog, machte der Techniker im Gebäude Nacht.)
-
Hinweis Hinweis (tener lugar) La inspección de la instalación eléctrica será mañana a las 9 en la sala de calderas.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ BeispielLa inspección de la instalación eléctrica tiene lugar mañana a las 9 en la sala de calderas.(Die Inspektion der Elektroinstallation findet morgen um 9 Uhr im Heizraum statt.)
-
Hinweis Hinweis (dar clase) El viernes, el especialista impartirá una formación sobre prevención de riesgos a los nuevos empleados.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ BeispielEl viernes, el especialista dará clase sobre prevención de riesgos a los nuevos empleados.(Am Freitag wird der Spezialist den neuen Mitarbeitern Unterricht zur Unfallverhütung geben.)
-
Hinweis Hinweis (poner fecha) Después de hablar con el casero, acordamos un día para cambiar el enchufe de la cocina.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ BeispielDespués de hablar con el casero, pusimos fecha para cambiar el enchufe de la cocina.(Nachdem wir mit dem Vermieter gesprochen hatten, legten wir ein Datum fest, um die Steckdose in der Küche auszutauschen.)
Übung 3: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle in jedem Fall den korrekten Satz.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.