El artículo cambia el sentido de una palabra: puede hablar de algo en general o de un caso concreto.
(Der Artikel verändert die Bedeutung eines Wortes: Er kann über etwas allgemein oder über einen konkreten Fall sprechen.)
- No contable ⇒ Verwende un / una nur, wenn du eine Beschreibung hinzufügst (
la información ⇒ una información muy detallada - Fenómenos naturales ⇒ Verwende un / una, um mehr Nachdruck zu geben (el frío fue intenso ⇒ hacía un frío terrible).
- Metáforas ⇒ Verwende el / la, wenn du über eine bestimmte Person innerhalb der Gruppe sprichst (es una estrella ⇒ es la estrella del equipo.
| Diferencia de significado | Artículo determinado | Artículo indeterminado |
| Hablar en general (Allgemein sprechen) | El bolígrafo no se usaba hace cincuenta años. (Der Kugelschreiber wurde vor fünfzig Jahren nicht benutzt.) | No ⇒ *Un bolígrafo no se usaba hace cincuenta años. (⇒ *Ein Kugelschreiber wurde vor fünfzig Jahren nicht benutzt.) |
| Sustituir a un nombre (Ein Nomen ersetzen) | No ⇒ Juan aprobó. No lo esperaba de *el que estudia tan poco (⇒ Juan hat bestanden. Das hätte ich von *dem, der so wenig lernt, nicht erwartet.) | Juan aprobó. No lo esperaba de un chico que estudia tan poco. (Juan hat bestanden. Das hätte ich von einem Jungen, der so wenig lernt, nicht erwartet.) |
| No contable (Nicht zählbar) | El agua es esencial. (Das Wasser ist essenziell.) | Un agua muy clara salió del grifo. (Ein sehr klares Wasser kam aus dem Wasserhahn.) |
| Fenómenos naturales | El calor era intenso aquel día. (Die Hitze war an jenem Tag intensiv.) | Hacía un calor horrible. (Es war eine schreckliche Hitze.) |
| El / La + nombre + de + algo (El / La + Nomen + de + etwas) | El problema de la contaminación es grave. (Das Problem der Umweltverschmutzung ist schwerwiegend.) | Un problema de la contaminación es la falta de control. (Ein Problem der Umweltverschmutzung ist die fehlende Kontrolle.) |
| Eventos (Ereignisse) | El descubrimiento del culpable cambió el caso. (Die Entdeckung des Schuldigen veränderte den Fall.) | No ⇒ *Un descubrimiento del culpable cambió el caso. (⇒ *Eine Entdeckung des Schuldigen veränderte den Fall.) |
| Metáforas (Metaphern) | Marta es la leona del equipo. (Marta ist die Löwin des Teams.) | Marta es una leona. (Marta ist eine Löwin.) |
Ausnahmen!
- Unos / unas sind nicht der Plural von un / una; sie bedeuten „einige“ oder „ungefähr“ (⇒ unos cien invitados).
Übung 1: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle die richtige Antwort
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
1. En España, ___ puntualidad en una entrevista de trabajo se valora mucho, porque demuestra respeto por el tiempo de los demás.
In Spanien wird ___ Pünktlichkeit bei einem Vorstellungsgespräch sehr geschätzt, weil sie Respekt für die Zeit anderer zeigt.2. Ayer, al entrar en el metro, hacía ___ calor insoportable y nadie abrió las ventanas.
Gestern war es beim Betreten der U-Bahn ___ unerträglich heiß und niemand öffnete die Fenster.3. En el informe sobre desigualdad, ___ información especialmente preocupante es la falta de acceso a la vivienda en algunos barrios.
In dem Bericht über Ungleichheit ist ___ besonders beunruhigende Information der fehlende Zugang zu Wohnraum in einigen Vierteln.4. Luis por fin se disculpó en público; no me lo esperaba de ___ compañero que siempre criticaba las buenas maneras.
Luis entschuldigte sich endlich öffentlich; das hätte ich von ___ Kollegen, der immer gute Manieren kritisierte, nicht erwartet.Übung 2: Schreibe die Sätze neu
Anleitung: Schreibe jeden Satz um, indem du den Artikel (der/die/das, ein/eine/einige) ersetzt, sodass die Bedeutung in Klammern angezeigt wird; nimm die minimal notwendigen Änderungen vor.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden-
El silencio en el transporte público es importante. (caso concreto: en tu ciudad)⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielUn silencio respetuoso en el transporte público es importante en mi ciudad.(Eine respektvolle Ruhe in den öffentlichen Verkehrsmitteln ist in meiner Stadt wichtig.)
-
Un problema de la integración es la falta de información. (hablar en general)⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielEl problema de la integración es la falta de información.(Das Problem der Integration ist der Mangel an Informationen.)
-
El agua salió del grifo con un color raro. (no contable + descripción)⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielUn agua con un color raro salió del grifo.(Ein Wasser mit einer seltsamen Farbe kam aus dem Hahn.)
-
El frío era intenso anoche. (fenómeno natural con más fuerza)⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielHacía un frío terrible anoche.(Gestern Nacht war es eine schreckliche Kälte.)
Übung 3: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle in jedem Fall den richtigen Satz.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.