Übung 1: Korrespondenz verfassen
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
Email: Sie erhalten eine E‑Mail vom Zulassungsbüro der Universität bezüglich Ihrer Einschreibung in einen Masterstudiengang und müssen antworten, um Ihre Situation und Ihre Studienpläne zu klären.
Asunto: Información sobre su matrícula y título de grado
Estimada/o estudiante,
Hemos recibido su solicitud para el máster en Dirección de Proyectos de la Universidad Central. Para continuar el proceso, necesitamos algunas informaciones.
1. Confirme, por favor, si ya ha pagado la matrícula del primer semestre.
2. Indique qué título de grado tiene (por ejemplo: Ingeniería, Economía, etc.) y en qué año se graduó.
3. Cuéntenos brevemente por qué quiere hacer este curso y qué habilidades quiere desarrollar con este máster.
4. Indique si va a solicitar una beca o va a usar sus propios ahorros para pagar sus estudios.Le recordamos que, el mes pasado, cambiaron las normas de asistencia: ahora es importante ir a clase regularmente para aprobar las asignaturas. En muchos másteres, los estudiantes realizan también prácticas en empresas para ganar experiencia en su área profesional.
Por favor, responda a este correo antes del viernes para completar su expediente académico.
Atentamente,
Oficina de Admisiones
Facultad de Economía y Empresa
Universidad Central
Betreff: Informationen zu Ihrer Einschreibung und Ihrem Bachelorabschluss
Liebe/r Studierende/r,
Wir haben Ihre Bewerbung für den Master in Projektmanagement an der Universidad Central erhalten. Um mit dem Verfahren fortzufahren, benötigen wir einige Informationen.
1. Bestätigen Sie bitte, ob Sie die Einschreibung für das erste Semester bereits bezahlt haben.
2. Geben Sie an, welchen Studienabschluss Sie haben (z. B. Ingenieurwesen, Wirtschaft usw.) und in welchem Jahr Sie abgeschlossen haben.
3. Erzählen Sie uns kurz, warum Sie diesen Kurs machen möchten und welche Fähigkeiten Sie mit diesem Master entwickeln möchten.
4. Geben Sie an, ob Sie ein Stipendium beantragen werden oder ob Sie Ihre eigenen Ersparnisse zur Finanzierung Ihres Studiums verwenden werden.Wir möchten Sie daran erinnern, dass letzten Monat die Anwesenheitsregel geändert wurde: Es ist nun wichtig, regelmäßig zum Unterricht zu erscheinen, um die Prüfungsleistungen zu bestehen. In vielen Masterprogrammen absolvieren die Studierenden außerdem Praktika in Unternehmen, um Erfahrungen in ihrem beruflichen Bereich zu sammeln.
Bitte antworten Sie auf diese E-Mail bis Freitag, damit wir Ihre akademische Akte vervollständigen können.
Mit freundlichen Grüßen,
Zulassungsbüro
Fakultät für Wirtschaft und Management
Universidad Central
Verstehe den Text:
-
¿Qué información le pide la Oficina de Admisiones al estudiante sobre sus estudios anteriores y su título de grado?
(Welche Information bittet das Zulassungsbüro vom Studierenden über sein vorheriges Studium und seinen Abschluss?)
-
¿Por qué es importante ahora ir a clase regularmente, según el correo de la universidad?
(Warum ist es laut der E-Mail der Universität jetzt wichtig, regelmäßig zum Unterricht zu kommen?)
Nützliche Redewendungen:
-
Les escribo para informar que…
(Ich schreibe Ihnen, um mitzuteilen, dass…)
-
Quiero hacer este máster porque…
(Ich möchte diesen Master machen, weil…)
-
Voy a pagar los estudios con…
(Ich werde das Studium bezahlen mit…)
Les escribo para responder a su correo sobre mi matrícula.
1. Sí, ya he pagado la matrícula del primer semestre la semana pasada.
2. Tengo un título de grado en Ingeniería Informática. Me gradué en 2016 en la Universidad de Varsovia.
3. Quiero hacer este máster porque necesito mejorar mi formación en gestión de proyectos. Trabajo en una empresa de tecnología y quiero desarrollar habilidades para organizar equipos, planificar el trabajo y comunicar mejor con los clientes.
4. No voy a pedir beca. Voy a pagar los estudios con mis ahorros y con mi salario.
Sé que ahora es importante ir a clase para aprobar y me parece bien. También me interesa hacer prácticas en una empresa en España para ganar experiencia aquí.
Muchas gracias por su ayuda.
Atentamente,
[Nombre y apellido]
Sehr geehrtes Zulassungsbüro:
Ich schreibe Ihnen, um auf Ihre E-Mail bezüglich meiner Einschreibung zu antworten.
1. Ja, ich habe die Einschreibung für das erste Semester letzte Woche bereits bezahlt.
2. Ich habe einen Bachelorabschluss in Informatik. Ich habe 2016 an der Universität Warschau abgeschlossen.
3. Ich möchte diesen Master machen, weil ich meine Kenntnisse im Projektmanagement verbessern muss. Ich arbeite in einem Technologieunternehmen und möchte Fähigkeiten entwickeln, um Teams zu organisieren, die Arbeit zu planen und besser mit Kundinnen und Kunden zu kommunizieren.
4. Ich werde kein Stipendium beantragen. Ich werde das Studium mit meinen Ersparnissen und meinem Gehalt bezahlen.
Ich weiß, dass es jetzt wichtig ist, zum Unterricht zu kommen, um die Prüfungen zu bestehen, und das ist für mich in Ordnung. Ich interessiere mich außerdem dafür, ein Praktikum in einem Unternehmen in Spanien zu machen, um hier Erfahrungen zu sammeln.
Vielen Dank für Ihre Hilfe.
Mit freundlichen Grüßen,
[Vorname und Nachname]
Übung 2: Ein Wort zuordnen
Anleitung: Ordne die Elemente mit verwandter Bedeutung zu.
Übung 3: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
1. El mes pasado ______ el máster en la universidad española.
(Letzten Monat ______ ich den Master an der spanischen Universität.)2. Durante el curso, ______ muchas horas para aprobar los exámenes.
(Während des Kurses ______ ich viele Stunden, um die Prüfungen zu bestehen.)3. Ayer, el becario ______ a la academia para presentar su trabajo.
(Gestern ______ der Praktikant zur Akademie, um seine Arbeit vorzustellen.)4. Al final del curso, siempre ______ textos académicos para mejorar mis habilidades.
(Am Ende des Kurses ______ ich immer akademische Texte, um meine Fähigkeiten zu verbessern.)Übung 4: Dialogkarten
Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Übung 5: Diskussionsfragen
Anleitung: Beantworte die Fragen unter Verwendung des Vokabulars aus diesem Kapitel.
Nützliche Ausdrücke:
Ayer estudié/trabajé en… / En el futuro me gustaría graduarme en… / Quiero estudiar este grado porque…
-
¿Qué estudiaste en la universidad o qué te gustaría estudiar en el futuro? ¿Por qué?
Was hast du an der Universität studiert oder was würdest du in Zukunft gerne studieren? Warum?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Descríbeme un día típico de estudio: ¿qué haces por la mañana y qué haces por la tarde?
Beschreibe mir einen typischen Studientag: Was machst du morgens und was machst du nachmittags?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Piensa en el pasado: ¿qué querías estudiar cuando eras joven y cambió tu idea con el tiempo?
Denk an die Vergangenheit: Was wolltest du studieren, als du jung warst, und hat sich deine Vorstellung im Laufe der Zeit verändert?
__________________________________________________________________________________________________________
-
En tu país o en España, ¿es fácil pagar la matrícula universitaria? ¿Cómo pueden ayudar una beca o los ahorros familiares?
In deinem Land oder in Spanien: Ist es einfach, die Studiengebühren zu bezahlen? Wie können ein Stipendium oder familiäre Ersparnisse dabei helfen?
__________________________________________________________________________________________________________
Übung 6: Schreibübung
Anleitung: Schreibe 5 oder 6 Sätze über dein Hochschulstudium (vergangen oder zukünftig) und erkläre, ob du in Spanien einen Bachelor oder einen Master machen möchtest und warum.
Nützliche Ausdrücke:
En mi país estudié… / Quiero hacer un grado/máster en… / Me interesa esta universidad porque… / Para pagar la matrícula, voy a…