Hay formas fijas del imperativo que se usan para expresar ánimo, sorpresa o consuelo en la conversación cotidiana.
(Er zijn vaste vormen van de gebiedende wijs die in alledaagse gesprekken worden gebruikt om aanmoediging, verbazing of troost uit te drukken.)
| Expresión | Ejemplo |
| Venga | Venga, prueba la gargantilla para la boda. (Kom op, pas de choker voor de bruiloft.) |
| Anda | Anda, combina la pulsera con el collar. (Kom nou, combineer de armband met de ketting.) |
| Vaya | Vaya, ese diamante tiene valor sentimental. (Nou zeg, die diamant heeft emotionele waarde.) |
| No te preocupes | No te preocupes, podemos reparar el broche. (Maak je geen zorgen, we kunnen de broche repareren.) |
Uitzonderingen!
- "Vaya, vaya" wordt gebruikt om verbazing of ongeloof uit te drukken, meestal op een ironische of benadrukkende manier.
Oefening 1: Meerkeuze
Instructie: Kies het juiste antwoord
1. ____, pruébate la gargantilla con este vestido y me dices si te resulta cómoda.
____, probeer de halsketting eens bij deze jurk en zeg me of hij prettig zit.2. ____, combina esa pulsera de plata de ley con el collar; queda mucho más equilibrado.
____, combineer die armband van sterlingzilver met de ketting; dat staat veel evenwichtiger.3. ____, no sabía que ese broche tenía un valor sentimental para ti.
____, ik wist niet dat die broche een sentimentele waarde voor je had.4. ____, si tienes el certificado de autenticidad podemos gestionar la reparación del reloj sin coste.
____, als je het echtheidsbewijs hebt, kunnen we de reparatie van het horloge kosteloos regelen.Oefening 2: Herschrijf de zinnen
Instructie: Herschrijf elke zin zodat die natuurlijk klinkt in een gesprek en voeg de aangegeven vaste gebiedende uitdrukking toe (Venga/Anda/Vaya/No te preocupes); verander de betekenis niet. Voorbeeld: “Pruébatelo, por favor.” → “Venga, pruébatelo.”
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldVenga, pruébate la gargantilla para la boda, a ver qué tal te queda.(Venga, probeer even de halsketting voor de bruiloft, om te zien hoe hij staat.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldAnda, combina la pulsera con el collar; así el conjunto queda más elegante.(Anda, combineer de armband met de ketting; zo oogt de set eleganter.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldVaya, ese diamante tiene un valor sentimental enorme.(Vaya, die diamant heeft een grote emotionele waarde.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldNo te preocupes, si se ha soltado el broche podemos repararlo esta tarde.(No te preocupes, als de sluiting loszit is dat geen probleem: we kunnen het vanmiddag repareren.)
Oefening 3: Grammatica in actie
Instructie: Speel klant en winkelmedewerker; kies het ideale sieraad en motiveer uw keuze.
- ¿Qué joya te recomiendan y con qué prenda debería combinarse? (Welk sieraad raden ze je aan en met welk kledingstuk zou het gecombineerd moeten worden?)
- Tu presupuesto no alcanza para el diamante: ¿cómo reaccionas y qué alternativa ofreces? (Je budget is niet genoeg voor de diamant: hoe reageer je en welk alternatief stel je voor?)
- Venga, prueba la gargantilla y mira si combina con la pulsera. (Kom op, probeer de choker en kijk of hij bij de armband past.)
- Anda, ponte los pendientes con el collar para ver el conjunto. (Doe eens normaal, zet de oorbellen met de ketting om om het geheel te bekijken.)
- Vaya, ese anillo tiene un valor sentimental y ¿tiene certificado? (Goh, die ring heeft sentimentele waarde — heeft hij een certificaat?)
- Venga (Kom op)
- Anda (Doe eens normaal)
- Vaya (Goh)