Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| El campus | Kampus |
| Ir a clase | Chodzić na zajęcia |
| La universidad | Uniwersytet |
| Has pagado una matrícula | Opłaciłeś czesne |
| La docencia | Kadra dydaktyczna |
| La beca | Stypendium |
| Las guías docentes | Sylabusy |
| El programa de cada asignatura | Program każdego przedmiotu |
| Las aulas | Sale wykładowe |
| Las asignaturas | Przedmioty |
1. ¿Cómo se siente la estudiante después del paseo por el campus?
(Jak czuje się studentka po spacerze po kampusie?)2. ¿Qué le dicen sobre asistir a clase en la universidad?
(Co mówią jej o uczęszczaniu na zajęcia na uniwersytecie?)3. ¿Cuándo es obligatorio asistir a clase?
(Kiedy obecność na zajęciach jest obowiązkowa?)4. ¿Qué son las guías docentes?
(Czym są sylabusy?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Carlos, que estudia un máster, le da consejos a Eva, que empieza el grado, sobre ir a clase.
| 1. | Carlos: | ¿Qué tal te ha ido en tu primer día en la universidad? | (Jak ci poszło w pierwszy dzień na uniwersytecie?) |
| 2. | Eva: | Muy bien, estoy muy emocionada. | (Bardzo dobrze, jestem bardzo podekscytowana.) |
| 3. | Carlos: | Te entiendo. Yo ya estoy en el máster, pero tú has empezado el grado, ¿no? | (Rozumiem cię. Ja już jestem na studiach magisterskich, ale ty zaczęłaś studia licencjackie, prawda?) |
| 4. | Eva: | Sí, exacto. Este es mi primer año. | (Tak, dokładnie. To mój pierwszy rok.) |
| 5. | Carlos: | No te preocupes, es normal. ¿Ya has pagado la matrícula? | (Nie martw się, to normalne. Zapłaciłaś już czesne?) |
| 6. | Eva: | Sí, ya la pagué. Pero todavía no sé si es obligatorio ir a clase. | (Tak, już zapłaciłam. Ale nadal nie wiem, czy chodzenie na zajęcia jest obowiązkowe.) |
| 7. | Carlos: | No es obligatorio, pero te recomiendo asistir. Es importante para tu formación. | (Nie jest obowiązkowe, ale polecam ci chodzić. To ważne dla twojego kształcenia.) |
| 8. | Eva: | ¿Y si no puedo ir a todas las clases? | (A jeśli nie mogę chodzić na wszystkie zajęcia?) |
| 9. | Carlos: | Si tienes beca, sí es obligatorio asistir. Pero si no, depende de ti. | (Jeśli masz stypendium, to tak — uczestnictwo jest obowiązkowe. Ale jeśli nie, zależy to od ciebie.) |
| 10. | Eva: | También me han hablado de las guías docentes. ¿Qué son? | (Mówiono mi też o przewodnikach dydaktycznych. Co to jest?) |
| 11. | Carlos: | Son los programas de las asignaturas. Te ayudan a saber qué esperar del curso. | (To programy przedmiotów. Pomagają ci wiedzieć, czego się spodziewać po kursie.) |
1. ¿Qué estudia Carlos ahora?
(Co teraz studiuje Carlos?)2. ¿Cuándo es obligatorio asistir a clase para Eva?
(Kiedy dla Evy obowiązkowe jest uczestnictwo w zajęciach?)Ćwiczenie 3: Użyj strony internetowej lub tekstu do czytania
Instrukcja: Masz tytuł uniwersytecki i chcesz pracować w Hiszpanii; musisz go nostryfikować lub wystąpić o uznanie równoważności.
Zadanie: Escribe los posibles requisitos para la homologación en España y explica qué ocurre si no los superas en cuatro años.
Use in your answer: homologación / equivalencia / competencia lingüística / prueba de aptitud / período de prácticas / requisitos formativos complementarios