Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| El campus | Der Campus |
| Ir a clase | Zum Unterricht gehen |
| La universidad | Die Universität |
| Has pagado una matrícula | Hast du die Einschreibung bezahlt? |
| La docencia | Die Lehre |
| La beca | Das Stipendium |
| Las guías docentes | Die Modulhandbücher |
| El programa de cada asignatura | Der Lehrplan jedes Fachs |
| Las aulas | Die Hörsäle |
| Las asignaturas | Die Fächer |
1. ¿Cómo se siente la estudiante después del paseo por el campus?
(Wie fühlt sich die Studentin nach dem Rundgang über den Campus?)2. ¿Qué debe hacer la estudiante además de conocer este campus?
(Was muss die Studentin außer diesem Campus noch tun?)3. ¿En qué situación es obligatorio asistir a clase?
(In welcher Situation ist die Teilnahme am Unterricht verpflichtend?)4. ¿Qué contiene la guía docente?
(Was enthält das Modulhandbuch?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Carlos, que hace un máster, aconseja a Eva sobre ir a clase en el grado
| 1. | Carlos: | ¿Cómo te ha ido en tu primer día en la universidad? | (Wie ist dein erster Tag an der Universität gelaufen?) |
| 2. | Eva: | Muy bien, estoy muy emocionada. | (Sehr gut, ich bin total aufgeregt.) |
| 3. | Carlos: | Te entiendo. Yo ya estoy haciendo un máster, pero tú has empezado el grado, ¿no? | (Ich verstehe dich. Ich mache schon einen Master, aber du hast mit dem Bachelor angefangen, oder?) |
| 4. | Eva: | Sí, exactamente. Este es mi primer año. | (Ja, genau. Das ist mein erstes Jahr.) |
| 5. | Carlos: | No te preocupes, es normal. ¿Ya has pagado la matrícula? | (Mach dir keine Sorgen, das ist ganz normal. Hast du dich schon eingeschrieben bzw. die Studiengebühren bezahlt?) |
| 6. | Eva: | Sí, ya la he pagado. Aún no sé si es obligatorio ir a clase. | (Ja, die habe ich schon bezahlt. Ich weiß noch nicht, ob der Besuch der Veranstaltungen verpflichtend ist.) |
| 7. | Carlos: | No es obligatorio, pero te recomiendo asistir. Es importante para tu formación. | (Es ist nicht verpflichtend, aber ich empfehle dir, hinzugehen. Das ist wichtig für deine Ausbildung.) |
| 8. | Eva: | ¿Y si no puedo ir a todas las clases? | (Und wenn ich nicht zu allen Veranstaltungen kommen kann?) |
| 9. | Carlos: | Si tienes beca, a veces es obligatorio asistir. Pero si no, depende de ti. | (Wenn du ein Stipendium hast, kann Anwesenheit manchmal Pflicht sein. Wenn nicht, liegt es an dir.) |
| 10. | Eva: | También me han hablado de las guías docentes, ¿qué son? | (Man hat mir auch von den Studienleitfäden erzählt — was genau sind das?) |
| 11. | Carlos: | Son los programas de las asignaturas. Te ayudan a saber qué esperar del curso. | (Das sind die Beschreibungen der Lehrveranstaltungen. Sie helfen dir zu wissen, was du vom Kurs erwarten kannst.) |
1. ¿En qué situación está Eva en la universidad?
(In welcher Situation befindet sich Eva an der Universität?)2. ¿Qué dice Carlos sobre las guías docentes?
(Was sagt Carlos über die Studienleitfäden?)Übung 3: Öffnen Sie den Link und führen Sie die Aufgabe aus
Anleitung: Du möchtest in Spanien arbeiten und musst deinen ausländischen Hochschulabschluss anerkennen lassen.
Aufgabe: ¿Qué requisitos formativos complementarios puede pedir España para la homologación de un título extranjero?
Wichtige Wörter: homologación / título extranjero / Grado o Máster / competencia lingüística / prácticas / cursos titulados