Conoce cómo funciona la Universidad La Laguna.
Erfahre, wie die Universidad La Laguna funktioniert.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Erkenne das angezeigte Vokabular im Video.

Wort Übersetzung
El campus Der Campus
Ir a clase Zum Unterricht gehen
La universidad Die Universität
Pagar la matrícula Die Studiengebühren bezahlen
La docencia Die Lehre
La beca Das Stipendium
Las guías docentes Die Modulhandbücher
El programa de cada asignatura Der Lehrplan jedes Fachs
Las aulas Die Hörsäle
Las asignaturas Die Fächer
— ¿Qué te ha parecido el paseo por el campus? (— Wie hat dir der Rundgang über den Campus gefallen?)
— Me ha encantado, estoy muy emocionada por empezar la universidad. (— Mir hat er sehr gut gefallen, ich freue mich sehr darauf, an der Universität zu beginnen.)
— Acuérdate de que también tienes que conocer los otros campus. (— Denk daran, dass du auch die anderen Standorte kennenlernen musst.)
— Tengo una duda: ¿ya no es obligatorio ir a clase? (— Ich habe eine Frage: ist es denn jetzt nicht mehr verpflichtend, zum Unterricht zu gehen?)
— La universidad es presencial, pero la responsabilidad es tuya. (— Die Universität ist präsenzorientiert, aber die Verantwortung liegt bei dir.)
— Si has pedido una beca, entonces sí es obligatorio asistir a clase. (— Wenn du ein Stipendium beantragt hast, ist die Teilnahme am Unterricht verpflichtend.)
— Si no vas a clase, no puedes tener evaluación continua. (— Wenn du nicht zum Unterricht gehst, kannst du keine kontinuierliche Leistungsbewertung erhalten.)
— ¿Qué son las guías docentes? (— Was sind die Modulhandbücher?)
— Son el programa de cada asignatura y debes leerlas con atención. (— Sie enthalten den Lehrplan jedes Fachs und du solltest sie sorgfältig lesen.)

Verständnisfragen:

  1. ¿Cómo se siente la estudiante después del paseo por el campus?

    (Wie fühlt sich die Studentin nach dem Rundgang über den Campus?)

  2. ¿En qué caso es obligatorio ir a clase para el estudiante?

    (In welchem Fall ist es für die Studentin verpflichtend, zum Unterricht zu gehen?)

  3. ¿Qué información puedes encontrar en las guías docentes?

    (Welche Informationen kannst du in den Modulhandbüchern finden?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Título universitario

Universitätsabschluss
1. Carlos: ¿Cómo te ha ido en tu primer día en la universidad? (Wie ist dein erster Tag an der Universität gelaufen?)
2. Eva: Muy bien, estoy muy emocionada. (Sehr gut, ich bin total aufgeregt.)
3. Carlos: Te entiendo. Yo ya estoy en el máster, pero tú empezaste el grado, ¿no? (Ich verstehe dich. Ich bin schon im Master, aber du hast mit dem Bachelor angefangen, oder?)
4. Eva: Sí, exactamente. Este es mi primer año. (Ja, genau. Das ist mein erstes Jahr.)
5. Carlos: No te preocupes, es normal al principio. ¿Ya has pagado la matrícula? (Keine Sorge, das ist am Anfang normal. Hast du die Studiengebühren/Immatrikulation schon bezahlt?)
6. Eva: Sí, ya la he pagado. Aún no sé si es obligatorio ir a clase. (Ja, ich habe die Einschreibung schon bezahlt. Ich weiß noch nicht, ob der Vorlesungsbesuch verpflichtend ist.)
7. Carlos: No es obligatorio, pero te recomiendo asistir. Es importante para tu formación. (Es ist nicht verpflichtend, aber ich würde dir empfehlen, die Veranstaltungen zu besuchen. Das ist wichtig für deine Ausbildung.)
8. Eva: ¿Y si no puedo ir a todas las clases? (Und wenn ich nicht zu allen Veranstaltungen gehen kann?)
9. Carlos: Si tienes beca, es obligatorio asistir. Si no, depende de ti. (Wenn du ein Stipendium hast, ist die Teilnahme oft verpflichtend. Ansonsten liegt es bei dir.)
10. Eva: También me han hablado de las guías docentes, ¿qué son exactamente? (Man hat mir auch von den Modulhandbüchern erzählt — was genau sind die?)
11. Carlos: Son los programas de las asignaturas. Te ayudan a saber qué esperar del curso. (Das sind die Lehrpläne der einzelnen Fächer. Sie helfen dir zu wissen, was dich im Kurs erwartet.)

1. ¿En qué momento de sus estudios está Eva?

(In welchem Studienjahr befindet sich Eva?)

2. ¿Qué ha hecho Eva con la matrícula?

(Was hat Eva mit der Einschreibung gemacht?)

Übung 3: Offene Gesprächsfragen

Anleitung: Beantworte die Fragen und korrigiere sie mit deinem Lehrer.

  1. ¿Qué te gustaría estudiar en la universidad o en un máster y por qué?
    Was würdest du an der Universität oder in einem Masterstudium gern studieren und warum?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. En tu país o en España, ¿es importante tener un título universitario para encontrar trabajo? Explica brevemente.
    Ist es in deinem Land oder in Spanien wichtig, einen Hochschulabschluss zu haben, um einen Arbeitsplatz zu finden? Erkläre kurz.

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Imagina que empiezas un grado nuevo en España: ¿cómo organizas tu dinero para pagar la matrícula y vivir aquí?
    Stell dir vor, du beginnst einen neuen Studiengang in Spanien: Wie planst du dein Geld, um die Studiengebühren zu bezahlen und hier zu leben?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Háblame de una habilidad importante que quieres desarrollar en la universidad o en un curso, y cómo puede ayudarte en tu trabajo.
    Erzähle von einer wichtigen Fähigkeit, die du an der Universität oder in einem Kurs entwickeln möchtest, und wie sie dir im Beruf helfen kann.

    __________________________________________________________________________________________________________

Übung 4: Praxis im Kontext

Anleitung: Entra en el enlace de la Universidad de Salamanca. Busca información sobre un grado o máster que te interese, escribir un breve texto y explicar por qué.

  1. https://www.usal.es/