Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| El campus | Der Campus |
| Ir a clase | In die Vorlesung gehen |
| La universidad | Die Universität |
| Has pagado una matrícula | Du hast die Studiengebühren bezahlt |
| La docencia | Die Lehre |
| La beca | Das Stipendium |
| Las guías docentes | Die Modulhandbücher |
| El programa de cada asignatura | Das Programm jedes Kurses |
| Las aulas | Die Hörsäle |
| Las asignaturas | Die Fächer |
1. ¿Cómo se siente la estudiante después del paseo por el campus?
(Wie fühlt sich die Studentin nach dem Spaziergang über den Campus?)2. ¿Qué le dicen sobre asistir a clase en la universidad?
(Was sagt man ihr über die Teilnahme an der Universität?)3. ¿Cuándo es obligatorio asistir a clase?
(Wann ist die Teilnahme an der Vorlesung verpflichtend?)4. ¿Qué son las guías docentes?
(Was sind die Modulhandbücher?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Carlos, que estudia un máster, le da consejos a Eva, que empieza el grado, sobre ir a clase.
| 1. | Carlos: | ¿Qué tal te ha ido en tu primer día en la universidad? | (Wie ist dein erster Tag an der Universität gelaufen?) |
| 2. | Eva: | Muy bien, estoy muy emocionada. | (Sehr gut, ich bin total begeistert.) |
| 3. | Carlos: | Te entiendo. Yo ya estoy en el máster, pero tú has empezado el grado, ¿no? | (Ich verstehe dich. Ich bin schon im Master, aber du hast mit dem Bachelor angefangen, oder?) |
| 4. | Eva: | Sí, exacto. Este es mi primer año. | (Ja, genau. Das ist mein erstes Jahr.) |
| 5. | Carlos: | No te preocupes, es normal. ¿Ya has pagado la matrícula? | (Keine Sorge, das ist normal. Hast du die Studiengebühren schon bezahlt?) |
| 6. | Eva: | Sí, ya la pagué. Pero todavía no sé si es obligatorio ir a clase. | (Ja, ich habe sie schon bezahlt. Aber ich weiß noch nicht, ob es verpflichtend ist, zu den Veranstaltungen zu gehen.) |
| 7. | Carlos: | No es obligatorio, pero te recomiendo asistir. Es importante para tu formación. | (Es ist nicht verpflichtend, aber ich empfehle dir hinzugehen. Das ist wichtig für dein Studium.) |
| 8. | Eva: | ¿Y si no puedo ir a todas las clases? | (Und wenn ich nicht zu allen Veranstaltungen gehen kann?) |
| 9. | Carlos: | Si tienes beca, sí es obligatorio asistir. Pero si no, depende de ti. | (Wenn du ein Stipendium hast, ist die Teilnahme verpflichtend. Wenn nicht, liegt es an dir.) |
| 10. | Eva: | También me han hablado de las guías docentes. ¿Qué son? | (Man hat mir auch von den Modulhandbüchern erzählt. Was ist das?) |
| 11. | Carlos: | Son los programas de las asignaturas. Te ayudan a saber qué esperar del curso. | (Das sind die Beschreibungen der Module. Sie helfen dir zu wissen, was dich im Kurs erwartet.) |
1. ¿Qué estudia Carlos ahora?
(Was studiert Carlos jetzt?)2. ¿Cuándo es obligatorio asistir a clase para Eva?
(Wann ist es für Eva verpflichtend, an den Veranstaltungen teilzunehmen?)Übung 3: Verwenden Sie die Website oder den Lesetext
Anleitung: Du hast einen Hochschulabschluss und möchtest in Spanien arbeiten; dafür musst du ihn homologieren lassen oder eine Gleichwertigkeit beantragen.
Aufgabe: Escribe los posibles requisitos para la homologación en España y explica qué ocurre si no los superas en cuatro años.
Use homologación / equivalencia / competencia lingüística / prueba de aptitud / período de prácticas / requisitos formativos complementarios