Retrouvailles 25 ans après
Retrouvailles 25 ans après

Retrouvailles 25 ans après

Reencuentro 25 años después


Reunión de antiguos compañeros del instituto, recuerdos del pasado y encuentros inesperados con profesores y amigos.
Réunion d'anciens camarades du lycée, souvenirs du passé et rencontres inattendues avec des professeurs et des amis.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Hace veinticinco años que no veo a mis compañeros Ça fait vingt-cinq ans que je n’ai pas vu mes camarades
Me contaron que... On m’a raconté que...
¿No te acuerdas? Tu ne te souviens pas ?
Sigue siendo Ça reste
Te sientan muy bien Ça te va très bien
El tiempo hace estragos Le temps fait des ravages
Quedamos en otro momento On se revoit une autre fois
Ha sido un placer Ça a été un plaisir
Hace veinticinco años que no veo a mis compañeros del instituto y he decidido venir. (Ça fait vingt-cinq ans que je n’ai pas vu mes camarades du lycée et j’ai décidé de venir.)
Por un lado me apetece, pero por otro no, porque no todos me caían bien. (D’un côté, ça me fait envie, mais d’un autre, non, parce que je ne m’entendais pas bien avec tout le monde.)
Había gente con la que me llevaba muy bien y otros con los que discutía. (Il y avait des gens avec qui je m’entendais très bien et d’autres avec qui je me disputais.)
Ahora veo a antiguos compañeros que han cambiado mucho con el tiempo. (Maintenant, je vois d’anciens camarades qui ont beaucoup changé avec le temps.)
Saludo a personas que no veía desde hace muchos años. (Je salue des personnes que je n’avais pas vues depuis de nombreuses années.)
También recuerdo cómo eran en el instituto y cómo se comportaban. (Je me souviens aussi de ce qu’ils étaient au lycée et de leur comportement.)
Algunos siguen siendo iguales que antes, con el mismo carácter. (Certains sont toujours les mêmes qu’avant, avec le même caractère.)
Recordamos juegos del pasado y momentos divertidos juntos. (Nous nous rappelons des jeux d’autrefois et des moments amusants vécus ensemble.)
También hablamos de profesores, como la profesora de gimnasia. (Nous parlons aussi de professeurs, comme la prof de sport.)
La vuelvo a ver después de muchos años y hablamos un momento. (Je la revois après de nombreuses années et nous parlons un moment.)

1. ¿Por qué el narrador duda en asistir a la reunión del instituto?

(Pourquoi le narrateur hésite-t-il à assister à la réunion du lycée ?)

2. ¿Qué observa el narrador al reencontrarse con sus antiguos compañeros?

(Que remarque le narrateur en retrouvant ses anciens camarades ?)

3. ¿Qué decide hacer el narrador cuando se encuentra con la profesora de gimnasia?

(Que décide de faire le narrateur quand il rencontre la prof de sport ?)