Gli apprezzativi: -ito, -ita -azo/-aza -aco/-aca

Los apreciativos: -ito, -ita -azo/-aza -aco/-aca


Los diminutivos se usan para mostrar que algo es más pequeño o para expresar cariño; los aumentativos para indicar que algo es más grande o más fuerte; los despectivos para mostrar que algo es malo o menos valioso.

(I vezzeggiativi si usano per mostrare che qualcosa è più piccolo o per esprimere affetto; gli accrescitivi per indicare che qualcosa è più grande o più intenso; i dispregiativi per mostrare che qualcosa è cattivo o meno prezioso.)

Diminutivi, aumentativi e dispregiativi: a cosa servono davvero

  • Diminutivo = “più piccolo”, ma spesso anche affetto o attenuazione: casita, arbolito.
  • Aumentativo = “più grande” o “più intenso”: palabrota (una parola “grossa”), artistaza.
  • Dispregiativo = giudizio negativo (brutto, scadente, ridicolo): fiestucha, gentuza, jarronaco.

Idea chiave: in spagnolo questi suffissi non indicano solo dimensione. Spesso comunicano atteggiamento (tenerezza, ironia, fastidio, disprezzo).

Regola rapida: quale vocale “cade” e quale resta

  • Se la parola finisce con una vocale non accentata, di solito si elimina prima del suffisso:
    cara → carita | casero → caserón | gente → gentuza
  • Se finisce con una vocale accentata, la vocale si mantiene:
    sofá → sofacito

Genere e concordanza: cosa NON cambia

  • Il sostantivo mantiene il genere anche con il suffisso.
  • Articolo e aggettivi devono restare coerenti con il genere del sostantivo.
Corretto Perché
una ramita rama è femminile → resta femminile
un camionecito camión è maschile → resta maschile
un ramita Articolo sbagliato (femminile)

-ito/-ita: il diminutivo più comune (e la “trappola” foto)

  • In generale: diminutivi in -ito / -ita:
    árbol → arbolito | casa → casita
  • Di solito il diminutivo finisce in -o / -a seguendo il genere.
  • Eccezione molto frequente: se un maschile finisce in -a o un femminile in -o, quella vocale si mantiene:
    la foto → la fotito (non la fotita)

Parole in -e: quando usare -ito e quando -ecito

  • Se la parola finisce in -e:
Tipo Di solito Esempio
Più di 2 sillabe -ito/-ita jardín → jardinillo (variante) / (molto comune anche -ito in altri casi)
Bisillaba -ecito/-ecita padre → padrecito | madre → madrecita

Nota pratica: la scelta dei diminutivi può variare per area (Spagna/LatAm) e per abitudine. Per B2, punta a riconoscerli e a usarne 2–3 in modo sicuro.

Stesso significato, suffissi diversi: cambia la sfumatura

  • -cito tende a suonare più “tenero/affettuoso”.
  • -illo può risultare più “neutro” o a volte un po’ ironico (dipende dal contesto).
  • Esempio tipico con sfumatura diversa:
    viejo → viejecito (più affettuoso) / viejecillo (può suonare più ironico o svalutante)

Aumentativi: non solo “grande”, spesso “forte” o “importante”

  • -ón / -ona: intensità o “taglia” (anche carattere):
    llorón = uno che piange molto; mandona = donna autoritaria
  • -azo / -aza: grande, notevole, talvolta ammirativo:
    artistaza = artista eccezionale; galpazo = capannone enorme
  • -ote / -ota: grande e spesso “massiccio”:
    islote = isolotto (qui è più “isola grande rispetto a isola piccola”? In pratica: isola “notevole” rispetto a isla)

Autocontrollo: chiediti se l’aumentativo comunica dimensione o valutazione (ammirazione / enfasi).

Dispregiativi: attenzione al registro (ufficio vs confidenza)

  • -aco/-aca: spesso brutto/sgraziato: pajarraco, piedraca
  • -ucho/-ucha: scadente, misero: pueblucho, fiestucha
  • -uzo/-uza: qualità pessima / “gente di poco conto”: oloruzo, gentuza
  • Altri suffissi dispregiativi comuni (da riconoscere): -ango/-anga, -engue, -ingo/-inga, -orro/-orra

Uso professionale: in contesti formali questi suffissi possono risultare offensivi. In conversazione informale sono frequenti per esprimere frustrazione o ironia.

Checklist B2: come decidere in 10 secondi

  1. Che effetto voglio? piccolo/affetto (diminutivo), grande/enfasi (aumentativo), giudizio negativo (dispregiativo).
  2. Il genere resta uguale: controlla articolo e aggettivi.
  3. Finale in vocale non accentata: spesso la vocale cade (casa → casita).
  4. Finale accentata: si mantiene (sofá → sofacito).
  5. Parola in -e bisillaba: spesso -ecito/-ecita (padrecito).

Mini-autotest (per non sbagliare nelle frasi)

  • Se scrivi ramita, hai messo una (non un)?
  • Se scrivi un diminutivo di camión, ti suona naturale camionecito?
  • Se usi un dispregiativo, è un contesto in cui puoi permetterti un tono emotivo?
  1. Se la parola termina con una vocale non accentata, la vocale cade: cara > carita; casero > caserón; gente > gentuza
  2. Se la parola termina con una vocale accentata, la vocale si mantiene: sofá > sofacito
  3. I diminutivi di solito terminano in -o o -a, a seconda del genere: árbol > arbolito. Ma se un sostantivo maschile termina in -a o uno femminile in -o, la vocale si mantiene: la foto > la fotito.
  4. Con le parole che finiscono in -e, il diminutivo di solito si forma in -ito/-ita se la parola ha più di due sillabe e in -ecito/-ecita se è bisillabica: padre > padrecito; madre > madrecita.
Diminutivos (Diminutivi)Aumentativos (Accrescitivi)Despectivos (Dispregiativi)
Arbolito, CasitaGalpazo, ArtistazaPajarraco, Piedraca
Huertico, PerricaLlorón, MandonaPoblacho, Aguacha
Jardinillo, RamillaIslote, PalabrotaHierbajo, Plantaja
Chiquitín, Pequeñina Pueblucho, Fiestucha
Amiguete, Camioneta Oloruzo, Gentuza

Eccezioni!

  1. Uno stesso suffisso può offrire varianti, a seconda della connotazione che aggiunge alla parola: viejo -> viejecito, viejecillo
  2. Altri dispregiativi sono: -ango/-anga, -engue, -ingo/-inga, -orro/-orra
  3. Altri diminutivi sono: -ejo/-eja, uco/-uca, -ino/-ina, -iño/-iña

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Para el balcón quiero un florero ________, porque la mesa es bastante estrecha.

Per il balcone voglio un vasetto ________, perché il tavolo è piuttosto stretto.

2. Como es un ramo para una boda, te propongo un ramillete de flores ________, con algo de verde para dar volumen.

Dato che è un bouquet per un matrimonio, ti propongo un mazzetto di fiori ________, con un po’ di verde per dare volume.

3. Si trasplantas ahora, usa una ________ de barro: drena mejor y la planta acuática no se quedará encharcada.

Se trapianti adesso, usa una ________ di terracotta: drena meglio e la pianta acquatica non resterà inzuppata d’acqua.

4. No compres ese jarrón de plástico, es un ________: queda fatal en un despacho y parece de feria.

Non comprare quel vaso di plastica, è un ________: sta malissimo in un ufficio e sembra da fiera.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Sostituisci il sostantivo in grassetto con la forma diminutiva, accrescitiva o peggiorativa indicata tra parentesi; adatta l'articolo e gli aggettivi se necessario. (Esempio: La casa è piccola. (diminutivo) → La casetta è piccola.)

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (diminutivo) En el balcón tengo una maceta con un árbol muy joven.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    En el balcón tengo una maceta con un arbolito muy joven.
    (Sul balcone ho un vaso con un alberello molto giovane.)
  2. Hint Hint (despectivo) No compres esa piedra; es enorme y no cabe en la jardinera.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    No compres esa piedraca; es enorme y no cabe en la jardinera.
    (Non comprare quella pietraccia; è enorme e non ci sta nella fioriera.)
  3. Hint Hint (aumentativo) En la reunión, el jefe soltó una palabra muy dura y el ambiente se tensó.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    En la reunión, el jefe soltó una palabrota y el ambiente se tensó.
    (Alla riunione, il capo ha detto una parolaccia e l’atmosfera si è tesa.)
  4. Hint Hint (diminutivo) No hace falta pagar un taxi: mi amiga tiene una camioneta pequeña y nos lleva.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    No hace falta pagar un taxi: mi amiga tiene una camioneta y nos lleva.
    (Non serve pagare un taxi: la mia amica ha un camioncino e ci porta.)

Esercizio 3: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la frase corretta in ogni caso.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1.
Non corretto: errore di concordanza dell'articolo ('un' non concorda con 'ramita' femminile). Inoltre, il sostantivo non perde il genere quando si forma il diminutivo.
2.
Non corretto: formazione errata del diminutivo ('camionsita' non è corretta) e l'articolo femminile 'una' non concorda con 'camión' (maschile).

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Lingue, Culture e Comunicazione

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Mercoledì, 27/05/2026 23:16