El artículo cambia el sentido de una palabra: puede hablar de algo en general o de un caso concreto.
(Rodzajnik zmienia znaczenie słowa: może mówić o czymś ogólnie albo o konkretnym przypadku.)
- Niepoliczalne ⇒ Używaj un / una tylko wtedy, gdy dodajesz opis (
la información ⇒ una información muy detallada - Zjawiska naturalne ⇒ Używaj un / una, aby nadać większą siłę wyrazu (el frío fue intenso ⇒ hacía un frío terrible).
- Metafory ⇒ Używaj el / la, gdy mówisz o konkretnej osobie w ramach grupy (es una estrella ⇒ es la estrella del equipo.
| Diferencia de significado | Artículo determinado | Artículo indeterminado |
| Hablar en general (Mówić ogólnie) | El bolígrafo no se usaba hace cincuenta años. (Długopis nie był używany pięćdziesiąt lat temu.) | No ⇒ *Un bolígrafo no se usaba hace cincuenta años. (⇒ *Długopis nie był używany pięćdziesiąt lat temu.) |
| Sustituir a un nombre (Zastąpić rzeczownik) | No ⇒ Juan aprobó. No lo esperaba de *el que estudia tan poco (⇒ Juan zdał. Nie spodziewałem/-am się tego po *tym, który tak mało się uczy) | Juan aprobó. No lo esperaba de un chico que estudia tan poco. (Juan zdał. Nie spodziewałem/-am się tego po chłopaku, który tak mało się uczy.) |
| No contable (Niepoliczalne) | El agua es esencial. (Woda jest niezbędna.) | Un agua muy clara salió del grifo. (Z kranu popłynęła bardzo przejrzysta woda.) |
| Fenómenos naturales | El calor era intenso aquel día. (Upał był tamtego dnia intensywny.) | Hacía un calor horrible. (Był okropny upał.) |
| El / La + nombre + de + algo (El / La + rzeczownik + de + coś) | El problema de la contaminación es grave. (Problem zanieczyszczenia jest poważny.) | Un problema de la contaminación es la falta de control. (Jednym problemem zanieczyszczenia jest brak kontroli.) |
| Eventos (Wydarzenia) | El descubrimiento del culpable cambió el caso. (Odkrycie winnego zmieniło sprawę.) | No ⇒ *Un descubrimiento del culpable cambió el caso. ( ⇒ *Odkrycie winnego zmieniło sprawę.) |
| Metáforas (Metafory) | Marta es la leona del equipo. (Marta jest lwicą drużyny.) | Marta es una leona. (Marta jest lwicą.) |
Wyjątki!
- Unos / unas nie są liczbą mnogą od un / una; oznaczają „kilku / kilka” albo „około” (⇒ unos cien invitados).
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
1. En España, ___ puntualidad en una entrevista de trabajo se valora mucho, porque demuestra respeto por el tiempo de los demás.
W Hiszpanii ___ punktualność na rozmowie kwalifikacyjnej jest bardzo ceniona, ponieważ świadczy o szacunku dla czasu innych.2. Ayer, al entrar en el metro, hacía ___ calor insoportable y nadie abrió las ventanas.
Wczoraj, wchodząc do metra, panował ___ nieznośny upał i nikt nie otworzył okien.3. En el informe sobre desigualdad, ___ información especialmente preocupante es la falta de acceso a la vivienda en algunos barrios.
W raporcie o nierównościach ___ szczególnie niepokojącą informacją jest brak dostępu do mieszkania w niektórych dzielnicach.4. Luis por fin se disculpó en público; no me lo esperaba de ___ compañero que siempre criticaba las buenas maneras.
Luis w końcu przeprosił publicznie; nie spodziewałem się tego po ___ koledze, który zawsze krytykował dobre maniery.Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty
Instrukcja: Przepisz każde zdanie, zastępując rodzajnik (el/la/los/las, un/una/unos/unas), tak aby znaczenie odpowiadało temu podanemu w nawiasach; dokonaj minimalnych niezbędnych zmian.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi-
El silencio en el transporte público es importante. (caso concreto: en tu ciudad)⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładUn silencio respetuoso en el transporte público es importante en mi ciudad.(Pełna szacunku cisza w transporcie publicznym jest ważna w moim mieście.)
-
Un problema de la integración es la falta de información. (hablar en general)⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładEl problema de la integración es la falta de información.(Problemem integracji jest brak informacji.)
-
El agua salió del grifo con un color raro. (no contable + descripción)⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładUn agua con un color raro salió del grifo.(Woda o dziwnym kolorze poleciała z kranu.)
-
El frío era intenso anoche. (fenómeno natural con más fuerza)⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładHacía un frío terrible anoche.(Wczoraj w nocy było strasznie zimno.)
Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie w każdym przypadku.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.