El artículo cambia el sentido de una palabra: puede hablar de algo en general o de un caso concreto.
(L’articolo cambia il significato di una parola: può parlare di qualcosa in generale o di un caso concreto.)
- No contable ⇒ Usa un / una solo si añades una descripción (
la información ⇒ una información muy detallada - Fenómenos naturales ⇒ Usa un / una para dar más fuerza (el frío fue intenso ⇒ hacía un frío terrible).
- Metáforas ⇒ Usa el / la cuando hablas de una persona específica dentro del grupo (es una estrella ⇒ es la estrella del equipo).
| Diferencia de significado | Artículo determinado | Artículo indeterminado |
| Hablar en general (Parlare in generale) | El bolígrafo no se usaba hace cincuenta años. (La penna a sfera non si usava cinquant’anni fa.) | No ⇒ *Un bolígrafo no se usaba hace cincuenta años. (⇒ *Una penna a sfera non si usava cinquant’anni fa.) |
| Sustituir a un nombre (Sostituire un nome) | No ⇒ Juan aprobó. No lo esperaba de *el que estudia tan poco (⇒ Juan ha superato l’esame. Non me lo aspettavo da *quello che studia così poco) | Juan aprobó. No lo esperaba de un chico que estudia tan poco. (Juan ha superato l’esame. Non me lo aspettavo da un ragazzo che studia così poco.) |
| No contable (Non numerabile) | El agua es esencial. (L’acqua è essenziale.) | Un agua muy clara salió del grifo. (Un’acqua molto limpida è uscita dal rubinetto.) |
| Fenómenos naturales | El calor era intenso aquel día. (Il caldo era intenso quel giorno.) | Hacía un calor horrible. (Faceva un caldo terribile.) |
| El / La + nombre + de + algo (Il / La + nome + di + qualcosa) | El problema de la contaminación es grave. (Il problema dell’inquinamento è grave.) | Un problema de la contaminación es la falta de control. (Un problema dell’inquinamento è la mancanza di controllo.) |
| Eventos (Eventi) | El descubrimiento del culpable cambió el caso. (La scoperta del colpevole ha cambiato il caso.) | No ⇒ *Un descubrimiento del culpable cambió el caso. ( ⇒ *Una scoperta del colpevole ha cambiato il caso.) |
| Metáforas (Metafore) | Marta es la leona del equipo. (Marta è la leonessa della squadra.) | Marta es una leona. (Marta è una leonessa.) |
Eccezioni!
- Unos / unas no son el plural de un / una; significan “algunos / algunas” o “aproximadamente” (⇒ unos cien invitados).
Esercizio 1: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la risposta corretta
1. En el debate sobre la desigualdad, ___ justicia social no se reduce a repartir dinero, sino a garantizar oportunidades reales.
Nel dibattito sulla disuguaglianza, ___ giustizia sociale non si riduce a distribuire denaro, ma a garantire opportunità reali.2. Ayer, en el metro, hacía ___ calor insoportable y la gente estaba bastante irritable.
Ieri, nella metropolitana, c’era ___ caldo insopportabile e le persone erano abbastanza irritabili.3. En la reunión de la comunidad, ___ minoría social propuso medidas concretas para mejorar la integración en el barrio.
Nella riunione della comunità, ___ minoranza sociale propose misure concrete per migliorare l’integrazione nel quartiere.4. No me sorprendió ese comentario: es la típica frase de ___ compañero que no ha convivido nunca con la discriminación.
Quel commento non mi sorprese: è la frase tipica di ___ compagno che non ha mai vissuto la discriminazione.Esercizio 2: Riscrivi le frasi
Istruzione: Riscrivi le frasi usando l'articolo determinativo o indeterminativo indicato, in modo che la frase sia corretta e il significato cambi da generale a concreto (o viceversa) secondo quanto necessario.
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioEn nuestra ciudad, el problema de la contaminación del aire afecta a todos.(En nuestra ciudad, el problema de la contaminación del aire afecta a todos.)
-
Hint Hint (un) En esta reunión, problema de la contaminación es la falta de participación ciudadana.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioEn esta reunión, un problema de la contaminación es la falta de participación ciudadana.(En esta reunión, un problema de la contaminación es la falta de participación ciudadana.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioLa información es clave para evitar la discriminación en el trabajo.(La información es clave para evitar la discriminación en el trabajo.)
-
Hint Hint (una) En la formación de hoy, recibimos información muy práctica sobre los derechos laborales.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioEn la formación de hoy, recibimos una información muy práctica sobre los derechos laborales.(En la formación de hoy, recibimos una información muy práctica sobre los derechos laborales.)
Esercizio 3: La grammatica in azione
Istruzione: In coppia, proponete e giustificate tre norme per il vostro quartiere.
- ¿Qué norma consideras más importante para garantizar la igualdad y la justicia social? (Quale regola ritieni più importante per garantire uguaglianza e giustizia sociale?)
- ¿Conoces alguna norma que proteja la igualdad pero pueda generar una injusticia concreta? Da ejemplos reales y explica por qué ocurre eso usando contraste entre lo general y lo concreto. (Conosci qualche norma che tutela l'uguaglianza ma che può provocare un'ingiustizia concreta? Fornisci esempi reali e spiega perché ciò avviene mettendo a confronto il generale e il concreto.)
- la igualdad y la justicia social (uguaglianza e giustizia sociale)
- una injusticia social: la marginación de una minoría étnica (un'ingiustizia sociale: l'emarginazione di una minoranza etnica)
- el problema de la distribución de la riqueza (il problema della distribuzione della ricchezza)
- usar el/la para hablar de normas o fenómenos en general (usare il/la per parlare di norme o fenomeni in generale)
- usar un/una para presentar un caso concreto o una situación específica (usare un/una per presentare un caso concreto o una situazione specifica)
- contrastar lo general y lo concreto cambiando el artículo definido/indefinido (mettere a confronto il generale e il concreto cambiando l'articolo determinativo/indeterminativo)