El artículo cambia el sentido de una palabra: puede hablar de algo en general o de un caso concreto.
(L’articolo cambia il senso di una parola: può parlare di qualcosa in generale o di un caso concreto.)
- No contable ⇒ Usa un / una solo si añades una descripción (
la información ⇒ una información muy detallada - Fenómenos naturales ⇒ Usa un / una para dar más fuerza (el frío fue intenso ⇒ hacía un frío terrible).
- Metáforas ⇒ Usa el / la cuando hablas de una persona específica dentro del grupo (es una estrella ⇒ es la estrella del equipo.
| Diferencia de significado | Artículo determinado | Artículo indeterminado |
| Hablar en general (Parlare in generale) | El bolígrafo no se usaba hace cincuenta años. (La penna a sfera non si usava cinquant’anni fa.) | No ⇒ *Un bolígrafo no se usaba hace cincuenta años. (⇒ *Una penna a sfera non si usava cinquant’anni fa.) |
| Sustituir a un nombre (Sostituire un nome) | No ⇒ Juan aprobó. No lo esperaba de *el que estudia tan poco (⇒ Juan ha superato l’esame. Non me lo aspettavo da *quello che studia così poco) | Juan aprobó. No lo esperaba de un chico que estudia tan poco. (Juan ha superato l’esame. Non me lo aspettavo da un ragazzo che studia così poco.) |
| No contable (Non numerabile) | El agua es esencial. (L’acqua è essenziale.) | Un agua muy clara salió del grifo. (Un’acqua molto limpida è uscita dal rubinetto.) |
| Fenómenos naturales | El calor era intenso aquel día. (Il caldo era intenso quel giorno.) | Hacía un calor horrible. (Faceva un caldo terribile.) |
| El / La + nombre + de + algo (El / La + nome + di + qualcosa) | El problema de la contaminación es grave. (Il problema dell’inquinamento è grave.) | Un problema de la contaminación es la falta de control. (Un problema dell’inquinamento è la mancanza di controllo.) |
| Eventos (Eventi) | El descubrimiento del culpable cambió el caso. (La scoperta del colpevole ha cambiato il caso.) | No ⇒ *Un descubrimiento del culpable cambió el caso. (⇒ *Una scoperta del colpevole ha cambiato il caso.) |
| Metáforas (Metafore) | Marta es la leona del equipo. (Marta è la leonessa della squadra.) | Marta es una leona. (Marta è una leonessa.) |
Eccezioni!
- Unos / unas no son el plural de un / una; significan “algunos / algunas” o “aproximadamente” (⇒ unos cien invitados).
Esercizio 1: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la risposta corretta
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
1. En España, ___ puntualidad en una entrevista de trabajo se valora mucho, porque demuestra respeto por el tiempo de los demás.
In Spagna, ___ puntualità in un colloquio di lavoro è molto apprezzata, perché dimostra rispetto per il tempo degli altri.2. Ayer, al entrar en el metro, hacía ___ calor insoportable y nadie abrió las ventanas.
Ieri, entrando nella metropolitana, faceva ___ caldo insopportabile e nessuno ha aperto le finestre.3. En el informe sobre desigualdad, ___ información especialmente preocupante es la falta de acceso a la vivienda en algunos barrios.
Nel rapporto sulla disuguaglianza, ___ informazione particolarmente preoccupante è la mancanza di accesso all'alloggio in alcuni quartieri.4. Luis por fin se disculpó en público; no me lo esperaba de ___ compañero que siempre criticaba las buenas maneras.
Luis finalmente si è scusato in pubblico; non me lo aspettavo da ___ compagno che criticava sempre le buone maniere.Esercizio 2: Riscrivi le frasi
Istruzione: Riscrivi ogni frase sostituendo l’articolo (il/la/i/le, un/una/degli/delle) in modo che il significato sia quello indicato tra parentesi; fai le modifiche minime necessarie.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti-
El silencio en el transporte público es importante. (caso concreto: en tu ciudad)⇒ ____________________________________________________________________________________________________ EsempioUn silencio respetuoso en el transporte público es importante en mi ciudad.(Un silenzio rispettoso nei trasporti pubblici è importante nella mia città.)
-
Un problema de la integración es la falta de información. (hablar en general)⇒ ____________________________________________________________________________________________________ EsempioEl problema de la integración es la falta de información.(Il problema dell’integrazione è la mancanza di informazione.)
-
El agua salió del grifo con un color raro. (no contable + descripción)⇒ ____________________________________________________________________________________________________ EsempioUn agua con un color raro salió del grifo.(Un’acqua con un colore strano è uscita dal rubinetto.)
-
El frío era intenso anoche. (fenómeno natural con más fuerza)⇒ ____________________________________________________________________________________________________ EsempioHacía un frío terrible anoche.(Faceva un freddo terribile ieri sera.)
Esercizio 3: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la frase corretta in ogni caso.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.