Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
B2.22 - Normy społeczne
B2.22 - Normy społeczne

B2.22 - Normy społeczne - Ćwiczenia

Normas sociales


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

la discriminación: Trato injusto hacia personas o grupos por su origen, género o religión. (la discriminación: Trato injusto hacia personas o grupos por su origen, género o religión.)
la tolerancia: Capacidad de respetar y aceptar la diversidad sin compartirla necesariamente. (la tolerancia: Capacidad de respetar y aceptar la diversidad sin compartirla necesariamente.)
los buenos modales: Normas de cortesía en público: ceder el asiento, hablar en tono moderado. (los buenos modales: Normas de cortesía en público: ceder el asiento, hablar en tono moderado.)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (Audio)

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.


Guía de convivencia en la comunidad: normas básicas y respeto

Wypełnij luki: derechos del ciudadano, discriminación, minoría social, mediación, debería

(Przewodnik współżycia we wspólnocie: podstawowe zasady i szacunek)

El ayuntamiento ha publicado una guía breve para comunidades de vecinos. Recuerda que la convivencia se basa en el respeto: en el portal y el ascensor se recomienda hablar en voz baja, no bloquear el paso con carritos y mantener los espacios limpios. En la piscina y el gimnasio se exige ducha previa y uso de toalla; el ruido en terrazas debe limitarse, especialmente por la noche. Si surge un conflicto, se aconseja avisar primero a la presidencia o a la administración de fincas.

El documento subraya que las normas también protegen a quienes pertenecen a una y a personas con necesidades específicas. Advierte que comentarios o decisiones que supongan pueden vulnerar los y generar sanciones. La guía propone medidas sencillas: señalización clara, turnos para zonas comunes y un canal de avisos. En caso de reiteración, se recomienda ; solo si no funciona, se acudir a la vía municipal.
Urząd miasta opublikował krótki przewodnik dla wspólnot mieszkaniowych. Pamiętaj, że współżycie opiera się na szacunku: na klatce schodowej i w windzie zaleca się mówić cicho, nie blokować przejścia wózkami i utrzymywać przestrzenie w czystości. Na basenie i w siłowni wymaga się wcześniejszego prysznica i używania ręcznika; hałas na tarasach należy ograniczać, szczególnie nocą. Jeśli pojawi się konflikt, zaleca się najpierw powiadomić zarząd wspólnoty lub administrację nieruchomości.

Dokument podkreśla, że zasady chronią także osoby należące do mniejszości społecznej oraz osoby o szczególnych potrzebach. Ostrzega, że komentarze lub decyzje stanowiące dyskryminację mogą naruszać prawa obywatela i skutkować sankcjami. Przewodnik proponuje proste środki: czytelne oznakowanie, grafiki dyżurów dla stref wspólnych oraz kanał zgłoszeń. W przypadku powtarzania się sytuacji zaleca się mediację; dopiero gdy to nie zadziała, należy zwrócić się na drogę miejską.

  1. ¿Qué dos medidas concretas propone la guía para mejorar la convivencia y cómo explicarías su utilidad tanto en un contexto privado como profesional?

    (Jakie dwie konkretne środki proponuje przewodnik, aby poprawić współżycie, i jak wyjaśnił(a)byś ich użyteczność zarówno w kontekście prywatnym, jak i zawodowym?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

En la reunión de la comunidad del edificio surgió un tema delicado: el uso del ascensor. Una vecina dijo que el repartidor siempre entra primero y no deja pasar a las personas mayores. Yo propuse recordar las buenas maneras sin señalar a nadie, porque a veces la desigualdad empieza con gestos pequeños. También comentamos la accesibilidad y los derechos del ciudadano, y quedamos en poner un cartel claro y pedir a conserjería que lo explique. La idea es cooperar y mejorar la convivencia, no crear una minoría social marginada dentro del portal.
(Na zebraniu wspólnoty mieszkaniowej w budynku pojawił się delikatny temat: korzystanie z windy. Jedna sąsiadka powiedziała, że dostawca zawsze wchodzi pierwszy i nie przepuszcza osób starszych. Zaproponowałem, żeby przypomnieć o dobrych manierach, nie wskazując nikogo palcem, bo czasem nierówność zaczyna się od drobnych gestów. Rozmawialiśmy też o dostępności i prawach obywatela, i ustaliliśmy, że wywiesimy czytelny plakat i poprosimy portiernię, żeby to wyjaśniła. Chodzi o współpracę i poprawę współżycia sąsiedzkiego, a nie o tworzenie wykluczonej mniejszości społecznej wewnątrz klatki schodowej.)
Prawda Fałsz

(Na zebraniu postanowili zająć się problemem windy w dyskretny sposób, nie oskarżając nikogo bezpośrednio.)

(Zaproponowali wezwanie policji, żeby ukarała dostawcę mandatem za jego zachowanie.)

(Głównym celem było promowanie współpracy i uniknięcie sytuacji, w której niektórzy sąsiedzi zostaną wykluczeni.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

1. Si la asociación de vecinos nos invitara, yo ___ en la campaña contra la discriminación.

(Gdyby stowarzyszenie sąsiedzkie nas zaprosiło, ja ___ w kampanii przeciwko dyskryminacji.)

2. Con una formación intercultural en la empresa, muchos empleados ___ mejor y habría más tolerancia.

(Dzięki szkoleniu międzykulturowemu w firmie wielu pracowników ___ lepiej i byłoby więcej tolerancji.)

3. En una comunidad con normas claras, la cooperación ___ más fácil y se reduciría la marginación.

(W społeczności z jasnymi zasadami współpraca ___ łatwiejsza i zmniejszyłaby się marginalizacja.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (SI+)

Instrukcja: Mówienie (SI+)

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Przydatne wyrażenia:

Creo que lo correcto es + infinitivo, porque… / Me parece una falta de respeto cuando… / La tolerancia y la igualdad son fundamentales para…

  1. En tu experiencia en España, ¿qué norma social en espacios públicos (por ejemplo, en el transporte o en una cola) te parece más importante respetar y por qué?
    Na podstawie Twojego doświadczenia w Hiszpanii, jaką normę społeczną w przestrzeni publicznej (na przykład w transporcie lub w kolejce) uważasz za najważniejszą do przestrzegania i dlaczego?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. En una reunión de trabajo, si escuchas un comentario que puede ser discriminatorio hacia una minoría, ¿cómo reaccionarías de forma educada para promover la tolerancia y la integración?
    Na spotkaniu w pracy, jeśli usłyszysz komentarz, który może być dyskryminujący wobec mniejszości, jak zareagował(a)byś w uprzejmy sposób, aby promować tolerancję i integrację?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (SI+)

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.


Asunto: Reunión extraordinaria - uso del patio comunitario

Hola, Marta:

Te escribo como presidente de la comunidad. En las últimas semanas han llegado varias quejas por ruidos en el patio después de las 22:30 y por comentarios poco respetuosos hacia una vecina nueva (alguien la llamó “de fuera” delante de otros). Queremos evitar cualquier discriminación y mantener unas normas claras de convivencia.

¿Podrías venir a la reunión del jueves a las 19:00? Si no, envíame tus propuestas por escrito: horario, carteles y cómo actuar si se repite una situación así.

Gracias,
Javier Llorente
Presidente


Temat: Nadzwyczajne zebranie – korzystanie ze wspólnego dziedzińca

Cześć, Marto:

Piszę do Ciebie jako prezes wspólnoty. W ostatnich tygodniach wpłynęło kilka skarg na hałasy na dziedzińcu po 22:30 oraz na mało szanujące komentarze wobec nowej sąsiadki (ktoś nazwał ją „obcą” przy innych). Chcemy zapobiec jakiejkolwiek dyskryminacji i utrzymać jasne zasady współżycia.

Czy mogłabyś przyjść na zebranie w czwartek o 19:00? Jeśli nie, wyślij mi swoje propozycje na piśmie: godziny, plakaty/ogłoszenia i jak postępować, jeśli taka sytuacja się powtórzy.

Dziękuję,
Javier Llorente
Prezes


Przydatne zwroty:

  1. Me parece importante distinguir entre un caso concreto y un problema general de convivencia; por eso propongo…

    (Uważam, że ważne jest odróżnienie konkretnego przypadku od ogólnego problemu współżycia; dlatego proponuję…)

  2. Para evitar malentendidos, sugiero que la comunidad acuerde…

    (Aby uniknąć nieporozumień, sugeruję, aby wspólnota uzgodniła…)

  3. Si vuelve a ocurrir, lo más eficaz sería…

    (Jeśli to się powtórzy, najskuteczniejsze byłoby…)

Hola, Javier:

Gracias por avisar. Puedo asistir el jueves a las 19:00.

Sobre el ruido, creo que conviene recordar una norma clara para todos: a partir de las 22:30, no debe escucharse música ni haber conversaciones en voz alta en el patio. Podríamos poner un cartel discreto en el portal y enviar un aviso por email indicando el horario y recordando que es una medida general, no dirigida a una persona concreta.

Respecto a los comentarios hacia la vecina nueva, me preocupa que se normalice una actitud de marginación. Propongo que en la reunión dejemos claro que no se tolerará ninguna forma de discriminación y que, si hay un incidente concreto, se hable primero en privado con la persona responsable; si se repite, que quede reflejado en el acta y se valore una advertencia formal.

Un saludo,
Marta

Cześć, Javierze:

Dziękuję za informację. Mogę przyjść w czwartek o 19:00.

Jeśli chodzi o hałas, uważam, że warto przypomnieć jasną zasadę dla wszystkich: od 22:30 nie powinno być słychać muzyki ani głośnych rozmów na dziedzińcu. Moglibyśmy umieścić dyskretne ogłoszenie w wejściu i wysłać informację e-mailem z podaniem godzin oraz przypomnieniem, że jest to środek ogólny, a nie skierowany przeciwko konkretnej osobie.

Co do komentarzy wobec nowej sąsiadki, martwi mnie, że może się znormalizować postawa wykluczania. Proponuję, aby na zebraniu jasno powiedzieć, że nie będzie tolerowana żadna forma dyskryminacji, a jeśli zdarzy się konkretny incydent, najpierw porozmawiać prywatnie z osobą odpowiedzialną; jeśli się powtórzy, odnotować to w protokole i rozważyć formalne upomnienie.

Pozdrawiam,
Marta