Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.
Ćwiczenie 2: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Narratorka szuka biżuterii na ślub swojej siostry.) |
||
|
(Kupuje obrączkę z białego złota z diamentem, ponieważ mieści się w jej budżecie.) |
||
|
(Chce zweryfikować autentyczność i czy element jest wygodny do noszenia przed podjęciem decyzji.) |
Ćwiczenie 3: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Asunto: Tu selección de alianzas - cita y presupuesto
Hola, Marta:
Soy Laura, de Joyería Alborada. Te envío un resumen de lo que viste hoy: la alianza de oro blanco (acabado mate) y la de plata de ley. Para el modelo con diamante incluido, emitimos un certificado de autenticidad. ¿Quieres que te reservemos una cita el viernes a las 18:30 para confirmar la talla y hablar del grabado? Si prefieres otra hora, dime cuál te viene mejor.
Un saludo,
Laura
Temat: Twój wybór obrączek – termin i kosztorys
Cześć, Marto:
Jestem Laura z Jubilerstwa Alborada. Przesyłam podsumowanie tego, co oglądałaś dziś: obrączka z białego złota (matowe wykończenie) oraz z srebra próby. Dla modelu z diamentem wystawiamy certyfikat autentyczności. Czy chcesz, żebyśmy zarezerwowali termin w piątek o 18:30, żeby potwierdzić rozmiar i porozmawiać o grawerze? Jeśli wolisz inną godzinę, napisz, która Ci pasuje.
Pozdrawiam,
Laura
Przydatne zwroty:
-
Venga, ¿te parece bien si confirmamos la cita para…?
(No dobrze, czy pasuje Ci, jeśli potwierdzimy termin na…?)
-
Quería aclarar si el anillo incluye… y qué opciones hay para…
(Chciałam wyjaśnić, czy pierścionek obejmuje… i jakie są opcje dotyczące…)
-
No te preocupes, si la talla no queda bien, ¿podríamos…?
(Nie martw się, jeśli rozmiar nie będzie idealny, czy moglibyśmy…?)
Gracias por el resumen. Venga, confirmo la cita del viernes a las 18:30. Me gustaría probar de nuevo la alianza de oro blanco mate y comparar con la de plata de ley, porque quiero que combine bien con mi reloj de pulsera.
Tengo dos preguntas: 1) En el modelo con diamante, ¿el certificado de autenticidad está incluido en el precio o se cobra aparte? 2) Si después del grabado la talla no queda perfecta, ¿hay posibilidad de ajuste o cambio, y en qué plazo se realiza?
Por último, ¿cuánto tardaría la entrega si lo encargamos ese mismo día?
Un saludo,
Marta
Cześć, Lauro:
Dziękuję za podsumowanie. Potwierdzam termin w piątek o 18:30. Chciałabym ponownie przymierzyć obrączkę z białego złota o matowym wykończeniu i porównać ją z tą ze srebra próby, ponieważ chcę, żeby dobrze pasowała do mojego zegarka na bransolecie.
Mam dwa pytania: 1) W modelu z diamentem, czy certyfikat autentyczności jest wliczony w cenę, czy jest on płatny osobno? 2) Jeśli po grawerowaniu rozmiar nie będzie idealny, czy istnieje możliwość dopasowania lub wymiany i w jakim terminie byłoby to wykonane?
Na koniec: ile czasu zajęłaby dostawa, jeśli zamówimy go tego samego dnia?
Pozdrawiam,
Marta