Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.

El amigo de toda la vida: Persona que conoces desde hace muchos años y con quien tienes mucha confianza. (El amigo de toda la vida: Persona que conoces desde hace muchos años y con quien tienes mucha confianza.)
La relación laboral: Vínculo profesional con compañeros o jefes en el entorno de trabajo. (La relación laboral: Vínculo profesional con compañeros o jefes en el entorno de trabajo.)
La reunión de antiguos alumnos: Encuentro en el que la gente se sorprende al ver cómo han cambiado sus compañeros. (La reunión de antiguos alumnos: Encuentro en el que la gente se sorprende al ver cómo han cambiado sus compañeros.)
Relacionarse con alguien: Interactuar y establecer relación con personas nuevas en un grupo. (Relacionarse con alguien: Interactuar y establecer relación con personas nuevas en un grupo.)
Despedirse afectuosamente: Decir adiós con gestos cariñosos, como abrazos o dos besos. (Despedirse afectuosamente: Decir adiós con gestos cariñosos, como abrazos o dos besos.)

Esercizio 2: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.

Este sábado hemos organizado una comida para reunir a la familia y, de paso, ver a un par de amigos de toda la vida que vienen a Madrid. Yo me encargo de reservar un sitio tranquilo y coordinar quién trae qué, porque el año pasado fue un caos. También vendrá Clara, una vieja amiga a la que conozco bien, pero con la que últimamente me cuesta relacionarme; prefiero evitar hablar de mi relación sentimental. Si alguien pregunta, diré que estamos bien y cambiaré de tema. Ah, y mi hermano está prometido: quiero felicitarlo sinceramente sin montar un espectáculo.
(Questo sabato abbiamo organizzato un pranzo per riunire la famiglia e, così, vedere un paio di amici di sempre che vengono a Madrid. Io mi occupo di prenotare un posto tranquillo e di coordinare chi porta cosa, perché l'anno scorso è stato un caos. Verrà anche Clara, una vecchia amica che conosco bene, ma con cui ultimamente faccio fatica a relazionarmi; preferisco evitare di parlare della mia relazione sentimentale. Se qualcuno chiede, dirò che va tutto bene e cambierò argomento. Ah, e mio fratello è fidanzato: voglio fargli le congratulazioni in modo sincero senza creare spettacolo.)
Vero Falso

(L'organizzatrice si occupa della prenotazione e di chi porta cosa per evitare problemi come quelli dell'anno scorso.)

(Anche se conosce bene Clara, la parlante pensa di parlare apertamente della sua relazione sentimentale con lei.)

(La parlante vuole congratularsi con suo fratello per il fidanzamento in modo discreto.)

Esercizio 3: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione


Hola 😊 Soy Lucía. Estoy cerrando lo de la comida familiar del sábado en casa de los tíos (14:30). ¿Vienes?

Va a venir también Marta, la novia de Carlos, y algunos que solo conoces de vista. Para organizarnos: ¿puedes traer algo para compartir (una ensalada o un postre)?

Otra cosa: el tío Rafa está un poco sensible desde que se separó. Si sale el tema, prefiero poner límites y cambiar de conversación. ¿Cómo lo harías tú sin quedar borde? Gracias.


Ciao 🙂 Sono Lucía. Sto definendo il pranzo di famiglia di sabato a casa degli zii (14:30). Vieni?

Verrà anche Marta, la fidanzata di Carlos, e alcune persone che conosci solo di vista. Per organizzarci: puoi portare qualcosa da condividere (un'insalata o un dolce)?

Un'altra cosa: lo zio Rafa è un po' sensibile da quando si è separato. Se dovesse uscire l'argomento, preferisco mettere dei limiti e cambiare conversazione. Come lo affronteresti tu senza risultare scortese? Grazie.


Frasi utili:

  1. Si te parece bien, puedo llevar...

    (Se ti va bene, posso portare...)

  2. En cuanto a lo del tío Rafa, yo intentaría...

    (Riguardo allo zio Rafa, io cercherei di...)

  3. Prefiero que acordemos de antemano que...

    (Preferisco che decidiamo in anticipo che...)

Hola, Lucía. Sí, voy el sábado a las 14:30. Puedo llevar un postre (tarta de queso) y, si hace falta, también fruta.

Sobre el tío Rafa, lo entiendo. Yo intentaría ser breve y educado: respondería algo como “es un tema delicado, mejor hablamos de otra cosa” y cambiaría rápidamente a un tema neutro (viajes, planes de verano, trabajo). Si insiste, pondría un límite con calma: “de verdad, prefiero no hablar de eso hoy”. Así no quedas borde y la conversación se reconduce. Si quieres, hablo con Carlos antes para que nos ayude.

Dime cuánta gente está confirmada y si quieres que llegue un poco antes para ayudar con la mesa.

Ciao, Lucía. Sì, vengo sabato alle 14:30. Posso portare un dolce (cheesecake) e, se serve, anche della frutta.

Riguardo allo zio Rafa, capisco. Io cercherei di essere breve e cortese: risponderei qualcosa come «è un argomento delicato, parliamo di qualcos'altro» e poi passerei rapidamente a un tema neutro (viaggi, progetti estivi, lavoro). Se insiste, porrei un limite con calma: «davvero, oggi preferisco non parlarne». Così non risulti scortese e la conversazione si riconduce. Se vuoi, parlo con Carlos prima così ci dà una mano.

Dimmi quante persone hanno confermato e se vuoi che arrivi un po' prima per aiutare con la tavola.