B2.27 - Family and friends reunion
B2.27 - Family and friends reunion

B2.27 - Family and friends reunion - Exercises

Reunión de familiares y amigos


Exercise 1: Match a word

Instruction: Match each word with its definition.

el amigo de toda la vida: Persona que conoces desde la infancia o muchos años, con la que hay confianza. (el amigo de toda la vida: Persona que conoces desde la infancia o muchos años, con la que hay confianza.)
conocer de vista: Reconocer a alguien solo por su aspecto, sin haber hablado con esa persona. (conocer de vista: Reconocer a alguien solo por su aspecto, sin haber hablado con esa persona.)
relacionarse con alguien: Entrar en contacto o tratar con otra persona, en contexto social o profesional. (relacionarse con alguien: Entrar en contacto o tratar con otra persona, en contexto social o profesional.)
tener un ligue: Tener una relación pasajera o un encuentro romántico sin compromiso serio. (tener un ligue: Tener una relación pasajera o un encuentro romántico sin compromiso serio.)
despedirse afectuosamente: Decir adiós mostrando cariño, por ejemplo con un abrazo o dos besos. (despedirse afectuosamente: Decir adiós mostrando cariño, por ejemplo con un abrazo o dos besos.)

Exercise 2: Listening

Instruction: Listen to the audio fragment and indicate whether the following statements are true or false.

Este fin de semana organizo una comida para reunir a mi familia y a un par de amigos. Viene Marta, una amiga íntima con la que me relaciono desde la universidad, y también Luis, un viejo amigo de toda la vida al que conozco bien, aunque hace años que no lo veía. Mi hermana vendrá con su pareja; llevan una relación sentimental seria y están prometidos. Me preocupa un poco mi primo porque tuvo un ligue en Navidad y desde entonces evita hablar de su relación amorosa. Quiero poner límites si alguien insiste. La idea es saludar calurosamente, darnos dos besos y pasar un rato tranquilo.
(This weekend I’m organizing a lunch to get my family together along with a couple of friends. Marta is coming, a close friend I’ve known since university, and also Luis, an old lifelong friend I know well, although I hadn’t seen him for years. My sister will come with her partner; they’re in a serious relationship and are engaged. I’m a bit worried about my cousin because he had a fling at Christmas and since then avoids talking about his romantic life. I want to set boundaries if anyone pushes him. The plan is to greet warmly, give two kisses, and have a relaxed time together.)
True False

(The narrator has invited two people close to her whom she has known for a long time, although she hadn’t seen one of them for years.)

(Her sister and her partner are going to announce at the meal that they are getting married that same weekend.)

(The narrator intends to step in if the family pressures her cousin to reveal details about his romantic life.)

Exercise 3: Writing correspondence

Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation


Hola 😊 Soy Lucía. Estamos organizando la comida del domingo en casa de los tíos (14:30). Vienen casi todos y también algunos amigos de toda la vida de mi padre.

¿Puedes venir? ¿Qué te apetece llevar: algo de comer, postre o vino?

Ah, y perdona que pregunte: ¿sigues con tu relación sentimental o lo dejaste? La abuela está muy pesada con el tema y quiero saber qué decir para que no te agobie.


Hi 😊 I'm Lucía. We're organizing Sunday lunch at our aunt and uncle's house (2:30 PM). Almost everyone is coming, and also some lifelong friends of my father.

Can you come? What would you like to bring: something to eat, dessert, or wine?

Oh, and sorry to ask: are you still with your partner or did you break up? Grandmother is being very pushy about it and I want to know what to say so she doesn't bother you.


Useful phrases:

  1. Te confirmo que el domingo puedo ir; llegaré sobre…

    (I confirm I can come on Sunday; I'll arrive around…)

  2. Para que la comida sea más fácil, puedo encargarme de…

    (To make the lunch easier, I can take care of…)

  3. Preferiría no hablar de…, así que te agradecería si lo dejamos en…

    (I'd prefer not to talk about…, so I'd appreciate it if we leave it at…)

Hola, Lucía. Sí, iré el domingo. Llegaré sobre las 15:00 porque tengo un compromiso por la mañana.

Para llevar, me encargo del postre: puedo traer una tarta casera y una botella de vino. Si prefieres que lleve otra cosa, dímelo y lo adapto.

Sobre mi relación sentimental, ahora prefiero no comentarlo en la comida. La última vez me sentí incómodo con tantas preguntas, así que te agradecería que digas a la abuela que estoy bien y que hablaré cuando me apetezca. Gracias por entender y por organizarlo.

Hi, Lucía. Yes, I'll come on Sunday. I'll arrive around 3:00 PM because I have a commitment in the morning.

For what to bring, I'll take care of dessert: I can bring a homemade cake and a bottle of wine. If you'd prefer I bring something else, tell me and I'll adapt.

About my romantic relationship, I'd rather not discuss it at lunch right now. Last time I felt uncomfortable with so many questions, so I'd appreciate it if you tell Grandma that I'm fine and that I'll talk about it when I feel ready. Thanks for understanding and for organizing it.