Oefening 1: Een woord matchen
Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.
Oefening 2: Luistervaardigheid
Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.
| Waar | Onwaar | |
|---|---|---|
|
(De verbouwing heeft tot doel de indeling te verbeteren en de woonkamer groter te maken.) |
||
|
(Het loodgieterswerk zal eerder beginnen dan gepland omdat ze al het materiaal hebben ontvangen.) |
||
|
(Ik zal de subsidie alleen aanvragen als ik eerst het energielabel ontvang.) |
Oefening 3: Correspondentie schrijven
Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie
Asunto: Reforma del ático – siguientes pasos
Hola, Marta:
Gracias por la visita de ayer. Para cerrar el presupuesto necesito confirmar el alcance: ¿solo cocina y baño (incluida fontanería) o también mover tabiques?
Sobre la distribución, el salón da a la calle pero está algo mal orientado y por la tarde se calienta mucho. ¿Queréis priorizar aislamiento/ventanas o redistribuir espacios?
Por último: ¿tenéis certificado energético actual? Con eso miramos posibles subvenciones por mejora de eficiencia.
Un saludo,
Clara Rivas
Arquitecta técnica
Onderwerp: Renovatie van het penthouse – volgende stappen
Hallo, Marta:
Bedankt voor het bezoek van gisteren. Om de begroting af te ronden moet ik het bereik bevestigen: alleen keuken en badkamer (inclusief loodgieterswerk) of ook het verplaatsen van scheidingsmuren?
Wat betreft de indeling: de woonkamer ligt aan de straat maar is enigszins on Gunstig georiënteerd en wordt ’s middags erg warm. Willen jullie isolatie/ramen prioriteren of de ruimtes herverdelen?
Tot slot: hebben jullie een actueel energiecertificaat? Daarmee bekijken we mogelijke subsidies voor verbeteringen in de energie-efficiëntie.
Met vriendelijke groet,
Clara Rivas
Technisch architecte
Nuttige zinnen:
-
Para concretar el alcance de la reforma, nos gustaría…
(Om het bereik van de renovatie te concretiseren zouden we graag een duidelijk overzicht krijgen van…)
-
En cuanto a la distribución y la orientación, preferimos…
(Wat betreft de indeling en de oriëntatie geven we de voorkeur aan…)
-
Respecto al certificado energético y las subvenciones, podemos aportar…
(Met betrekking tot het energiecertificaat en de subsidies kunnen wij aanleveren…)
Gracias por tu correo. Sobre el alcance: queremos reformar la cocina y el baño completos, incluyendo la fontanería; además, nos gustaría cambiar el suelo del salón pero, de momento, no mover tabiques salvo que recomiendes abrir un hueco pequeño para ganar luz.
En cuanto a la distribución y la orientación, preferimos priorizar el aislamiento de la cubierta y ventanas con mejor cierre, porque el salón —al dar a la calle— se calienta mucho por las tardes. Si con una pequeña redistribución se mejora la ventilación cruzada sin perder almacenamiento, estamos dispuestos a considerarlo.
No tenemos el certificado energético actualizado. ¿Puedes incluir en tu propuesta el trámite del certificado y una estimación de las subvenciones posibles y la documentación necesaria? ¿Te viene bien enviarnos un presupuesto preliminar esta semana y organizar una llamada de 15 minutos para resolver dudas?
Un saludo,
Marta López
Hallo Clara:
Bedankt voor je bericht. Wat het bereik betreft: we willen de keuken en de badkamer volledig renoveren, inclusief het loodgieterswerk; daarnaast zouden we graag de vloer van de woonkamer vervangen, maar voorlopig geen scheidingsmuren verplaatsen, tenzij je adviseert een kleine opening te maken om meer licht te winnen.
Wat de indeling en oriëntatie betreft, geven we de voorkeur aan het prioriteren van dak- en raamisolatie omdat de woonkamer — doordat hij aan de straat ligt — ’s middags erg warm wordt. Als een kleine herverdeling de kruisventilatie verbetert zonder opslagruimte te verliezen, staan we daar open voor.
We hebben geen actueel energiecertificaat. Kun je in je voorstel het regelen van het certificaat opnemen en een schatting geven van mogelijke subsidies en de benodigde documenten? Komt het uit om deze week een voorlopige begroting te sturen en een korte telefonische afspraak van 15 minuten in te plannen om vragen te bespreken?
Met vriendelijke groet,
Marta López