Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.
Ćwiczenie 2: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Remont ma na celu poprawę układu i zwiększenie przestrzeni w salonie.) |
||
|
(Prace hydrauliczne rozpoczną się wcześniej niż przewidziano, ponieważ już otrzymali wszystkie materiały.) |
||
|
(Poprosi o dotację tylko jeśli najpierw uzyska świadectwo energetyczne.) |
Ćwiczenie 3: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Asunto: Reforma del ático – siguientes pasos
Hola, Marta:
Gracias por la visita de ayer. Para cerrar el presupuesto necesito confirmar el alcance: ¿solo cocina y baño (incluida fontanería) o también mover tabiques?
Sobre la distribución, el salón da a la calle pero está algo mal orientado y por la tarde se calienta mucho. ¿Queréis priorizar aislamiento/ventanas o redistribuir espacios?
Por último: ¿tenéis certificado energético actual? Con eso miramos posibles subvenciones por mejora de eficiencia.
Un saludo,
Clara Rivas
Arquitecta técnica
Temat: Remont poddasza – kolejne kroki
Cześć, Marta:
Dziękuję za wczorajszą wizytę. Aby zamknąć kosztorys, muszę potwierdzić zakres: czy tylko kuchnia i łazienka (włącznie z instalacjami hydraulicznymi), czy także przesunięcie ścian działowych?
Jeśli chodzi o układ, salon wychodzi na ulicę, ale jest trochę źle usytuowany i po południu mocno się nagrzewa. Czy chcecie priorytetowo traktować izolację/okna, czy przearanżować przestrzeń?
Na koniec: czy macie aktualne świadectwo energetyczne? Na tej podstawie sprawdzimy możliwe dofinansowania na poprawę efektywności.
Pozdrawiam,
Clara Rivas
architektka techniczna
Przydatne zwroty:
-
Para concretar el alcance de la reforma, nos gustaría…
(Aby określić zakres remontu, chcielibyśmy…)
-
En cuanto a la distribución y la orientación, preferimos…
(Jeśli chodzi o układ i orientację, wolelibyśmy…)
-
Respecto al certificado energético y las subvenciones, podemos aportar…
(W kwestii świadectwa energetycznego i dotacji, możemy dostarczyć…)
Gracias por tu correo. Sobre el alcance: queremos reformar la cocina y el baño completos, incluyendo la fontanería; además, nos gustaría cambiar el suelo del salón pero, de momento, no mover tabiques salvo que recomiendes abrir un hueco pequeño para ganar luz.
En cuanto a la distribución y la orientación, preferimos priorizar el aislamiento de la cubierta y ventanas con mejor cierre, porque el salón —al dar a la calle— se calienta mucho por las tardes. Si con una pequeña redistribución se mejora la ventilación cruzada sin perder almacenamiento, estamos dispuestos a considerarlo.
No tenemos el certificado energético actualizado. ¿Puedes incluir en tu propuesta el trámite del certificado y una estimación de las subvenciones posibles y la documentación necesaria? ¿Te viene bien enviarnos un presupuesto preliminar esta semana y organizar una llamada de 15 minutos para resolver dudas?
Un saludo,
Marta López
Cześć, Clara:
Dziękujemy za wiadomość. Odnośnie zakresu: chcemy wyremontować kompletnie kuchnię i łazienkę, łącznie z instalacjami hydraulicznymi; dodatkowo chcielibyśmy wymienić podłogę w salonie, ale na razie nie przesuwać ścian działowych, chyba że zalecisz otwarcie małego prześwitu, żeby zyskać więcej światła.
Jeśli chodzi o układ i orientację, wolelibyśmy priorytetowo potraktować izolację dachu i wymianę okien na lepiej uszczelnione, ponieważ salon — wychodzący na ulicę — mocno się nagrzewa po południu. Jeśli dzięki niewielkiej przebudowie poprawi się wentylacja krzyżowa bez utraty miejsca do przechowywania, jesteśmy skłonni to rozważyć.
Nie mamy aktualnego świadectwa energetycznego. Czy możesz uwzględnić w swojej propozycji załatwienie świadectwa i oszacowanie możliwych dofinansowań oraz niezbędnej dokumentacji? Czy pasuje Ci przesłanie wstępnego kosztorysu w tym tygodniu i zorganizowanie 15-minutowej rozmowy w celu wyjaśnienia wątpliwości?
Pozdrawiam,
Marta López