Exercise 1: Match a word
Instruction: Match each word with its definition.
Exercise 2: Listening
Instruction: Listen to the audio fragment and indicate whether the following statements are true or false.
| True | False | |
|---|---|---|
|
(The doorbell has been failing intermittently for a week.) |
||
|
(The speaker has requested a quote that includes labor and materials before the technician sees it.) |
||
|
(The electrician has already confirmed the quote without inspecting the fault.) |
Exercise 3: Writing correspondence
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
Asunto: Revisión instalación eléctrica – Piso 4ºB
Hola, Marta:
Soy Lucía (Administración Fincas San Isidro). El propietario nos ha avisado de que en tu piso se ha averiado el timbre y que a veces salta el automático cuando enchufáis la batidora en la cocina. Por seguridad, necesitamos revisar la instalación eléctrica y, si hace falta, cambiar el enchufe o el interruptor.
¿Podrías confirmarme si el técnico puede pasar el jueves entre 18:00 y 20:00? Si no, propón otra franja. La visita dura aprox. 45 minutos. Gracias.
Un saludo,
Lucía Navarro
Subject: Electrical installation inspection – Flat 4B
Hi, Marta:
I'm Lucía (San Isidro Property Management). The owner has informed us that the doorbell has broken down in your flat and that sometimes the circuit breaker trips when you plug the hand blender into the kitchen socket. For safety, we need to check the electrical installation and, if necessary, replace the socket or the switch.
Could you confirm whether the technician can come on Thursday between 18:00 and 20:00? If not, please suggest another time window. The visit lasts approx. 45 minutes. Thanks.
Kind regards,
Lucía Navarro
Useful phrases:
-
Para concretar la visita, me viene mejor…
(To arrange the visit, it's better for me to…)
-
¿Podrías confirmar si el coste de la reparación corre a cargo del propietario?
(Could you confirm whether the cost of the repair will be covered by the owner?)
-
Antes de que venga el técnico, te comento que…
(Before the technician arrives, I should mention that…)
Gracias por avisar. El jueves entre 18:00 y 20:00 me viene bien; si es posible, prefiero a partir de las 19:00. He notado que el timbre funciona de forma intermitente y que, cuando conectamos la batidora —y alguna vez el robot de cocina— en el enchufe de la encimera, salta el automático del cuadro.
¿Podrías confirmarme si la revisión y un posible cambio de enchufe o interruptor lo asume el propietario? Si el técnico necesita cortar la luz un momento, no hay problema. También indícame si debo dejar el acceso al cuadro eléctrico o a algún cableado de la cocina despejado.
Un saludo,
Marta
Hi Lucía:
Thanks for letting me know. Thursday between 18:00 and 20:00 works for me; if possible, I prefer from 19:00 onwards. I have noticed that the doorbell works intermittently and that, when we plug the hand blender —and once the food processor— into the countertop socket, the circuit breaker trips at the panel.
Could you confirm whether the inspection and any possible replacement of the socket or switch will be covered by the owner? If the technician needs to cut the power for a moment, that's not a problem. Also let me know if I should leave access to the electrical panel or any kitchen wiring clear.
Kind regards,
Marta