Higiene diária e cuidados com a pele
Higiene diária e cuidados com a pele

Higiene diária e cuidados com a pele

Igiene quotidiana e cura della pelle


Il video mostra alcune parti del corpo che generalmente sono poco lavate e consiglia come lavarle per mantenerle in salute.
O vídeo mostra algumas partes do corpo que geralmente são pouco lavadas e aconselha como lavá‑las para as manter saudáveis.

Exercício 1: Imersão linguística

Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Palavra Tradução
Lo shampoo O shampoo
Si pulisce Limpa-se
Una spazzola Uma escova
Il sapone di Marsiglia O sabão de Marselha
Acqua e sapone Água e sabão
La doccia O banho
Asciugati Seque-se
Ecco cinque parti del corpo che probabilmente non lavi abbastanza bene. (Aqui estão cinco partes do corpo que provavelmente você não lava bem o suficiente.)
Le prime due sono i capelli e le unghie. (As duas primeiras são o cabelo e as unhas.)
Quando fai lo shampoo, lavi i capelli ma spesso non pulisci bene la cute. (Quando você usa shampoo, lava o cabelo, mas muitas vezes não limpa bem o couro cabeludo.)
Proprio lì si possono trovare molti batteri e la pelle può rovinarsi. (É justamente ali que podem ser encontradas muitas bactérias e a pele pode se danificar.)
Quindi, oltre a lavare i capelli, massaggia delicatamente la cute per qualche minuto. (Então, além de lavar o cabelo, massageie delicadamente o couro cabeludo por alguns minutos.)
Per le unghie, è importante usare ogni giorno una spazzola con il sapone di Marsiglia. (Para as unhas, é importante usar todos os dias uma escova com sabão de Marselha.)
La terza parte è l'ombelico: secondo alcuni studi, lì ci sono fino a millequattrocento batteri. (A terceira parte é o umbigo: segundo alguns estudos, ali há até mil e quatrocentas bactérias.)
Per pulirlo, basta usare acqua e sapone con un batuffolo di cotone. (Para limpá-lo, basta usar água e sabão com uma bolinha de algodão.)
Per le orecchie, spesso si dimentica di pulire bene la zona dietro, che è molto delicata. (Quanto às orelhas, muitas vezes se esquece de limpar bem a área atrás, que é muito delicada.)
Infine ci sono i piedi, che passano la maggior parte della giornata nelle scarpe e sudano molto; è importante asciugarli bene appena finita la doccia. (Por fim, há os pés, que passam a maior parte do dia dentro dos sapatos e suam muito; é importante secá-los bem assim que terminar o banho.)

1. Quando fai lo shampoo, che cosa spesso non si pulisce bene?

(Quando você usa shampoo, o que muitas vezes não se limpa bem?)

2. Che cosa si consiglia di usare ogni giorno per pulire bene le unghie?

(O que se recomenda usar todos os dias para limpar bem as unhas?)

3. Quando è importante asciugare bene i piedi?

(Quando é importante secar bem os pés?)

Exercício 2: Diálogo

Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Un paziente parla con la dermatologa di irritazioni e riceve consigli pratici

Um paciente fala com a dermatologista sobre irritações e recebe conselhos práticos
1. Edoardo: Buongiorno dottoressa, sono qui perché da mesi, dopo la doccia, mi compaiono delle piccole irritazioni. (Bom dia, doutora, estou aqui porque há meses, depois do banho, aparecem-me pequenas irritações.)
2. Dermatologa: Può succedere se non ci si asciuga subito, soprattutto nelle zone più delicate. (Isso pode acontecer se não se secar logo, sobretudo nas zonas mais delicadas.)
3. Edoardo: Quindi cosa dovrei fare? Ha qualche consiglio in particolare? (Então o que devo fazer? Tem algum conselho em particular?)
4. Dermatologa: Le consiglio di asciugarsi bene prima di fare altro, così evita gli arrossamenti. (Recomendo que se seque bem antes de fazer qualquer outra coisa, assim evita as vermelhidões.)
5. Edoardo: Mi è venuto anche il dubbio di usare troppi prodotti ultimamente. (Também fiquei com a dúvida se ultimamente estou a usar produtos em excesso.)
6. Dermatologa: Mi può dire quali usa di solito? (Pode dizer-me quais costuma usar?)
7. Edoardo: Uso shampoo, docciaschiuma, dopobarba, deodorante e, per ultimo, il profumo. (Uso champô, gel de banho, loção pós-barba, desodorizante e, por último, o perfume.)
8. Dermatologa: Non è un problema: l'importante è scegliere prodotti delicati e non mettere profumo finché la pelle non migliora. (Não é um problema: o importante é escolher produtos suaves e não usar perfume até a pele melhorar.)
9. Edoardo: Ho anche dei dubbi sulle orecchie, perché ho letto che i cotton fioc non vanno bene. (Também tenho dúvidas em relação aos ouvidos, porque li que os cotonetes não são bons.)
10. Dermatologa: Esatto, sono troppo aggressivi. Usi solo acqua e sapone e pulisca bene anche dietro le orecchie. (Exato, são demasiado agressivos. Use apenas água e sabão e limpe bem também atrás das orelhas.)
11. Edoardo: Va bene, seguirò i suoi consigli. Spero di vedere miglioramenti entro poche settimane. (Está bem, vou seguir os seus conselhos. Espero ver melhorias dentro de poucas semanas.)
12. Dermatologa: Vedrà che sarà così. Mi aggiorni se non nota cambiamenti. (Vai ver que será assim. Dê-me notícias se não notar mudanças.)

1. Cosa consiglia la dottoressa per evitare arrossamenti dopo la doccia?

(O que a doutora recomenda para evitar vermelhidões depois do banho?)

2. Cosa dice la dottoressa riguardo al profumo?

(O que a doutora diz sobre o perfume?)