Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| I negozi | As lojas |
| Il commercio | O comércio |
| I negozi tradizionali | As lojas tradicionais |
| Le botteghe | As boticas |
| I negozi di moda | As lojas de moda |
| Le edicole | As bancas de jornal |
| Il saldo | O saldo |
| Le vie dello shopping | As ruas de compras |
| I centri commerciali | Os centros comerciais |
1. Perché molte persone preferiscono andare al centro commerciale?
(Porque é que muitas pessoas preferem ir ao centro comercial?)2. Che cosa succede ai negozi tradizionali a Venezia?
(O que acontece às lojas tradicionais em Veneza?)3. Qual è il saldo tra aperture e chiusure dei negozi?
(Qual é o saldo entre aberturas e encerramentos das lojas?)Exercício 2: Diálogo
Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Una madre e una figlia parlano dei negozi e di come sono cambiati gli acquisti
| 1. | Madre: | Quando ero giovane, compravo spesso la carne dal macellaio vicino a casa. | (Quando eu era jovem, comprava frequentemente carne no açougueiro perto de casa.) |
| 2. | Figlia: | Ah sì? Oggi la carne la compriamo al supermercato che c'è nel centro commerciale. | (Ah, é? Hoje compramos carne no supermercado que fica no shopping center.) |
| 3. | Madre: | Sì, oggi nei centri commerciali trovi di tutto: supermercati, negozi d'abbigliamento e negozi di elettronica. | (Sim, hoje nos shoppings você encontra de tudo: supermercados, lojas de roupas e lojas de eletrônicos.) |
| 4. | Figlia: | E tu, dove andavi a fare la spesa? | (E você, onde ia fazer as compras?) |
| 5. | Madre: | Andavo in centro città, tesoro. C'erano molti piccoli negozi e conoscevo tutti i commercianti. | (Eu ia ao centro da cidade, querida. Havia muitas lojinhas e eu conhecia todos os comerciantes.) |
| 6. | Figlia: | Sì, ma non pensi che il centro commerciale sia più comodo? | (Sim, mas você não acha que o shopping center é mais prático?) |
| 7. | Madre: | Sì, è più comodo, ma prima c'era più contatto umano. Oggi non è più così. | (Sim, é mais prático, mas antes havia mais contato humano. Hoje não é mais assim.) |
| 8. | Figlia: | Beh, anche i commessi sono gentili quando andiamo a fare shopping. | (Bem, os vendedores também são gentis quando vamos fazer compras.) |
| 9. | Madre: | Sì, ma non è la stessa cosa, figlia mia. | (Sim, mas não é a mesma coisa, minha filha.) |
| 10. | Figlia: | Ho capito, mamma. So che ti senti un po' nostalgica perché i tempi sono cambiati. | (Entendi, mãe. Sei que você se sente um pouco nostálgica porque os tempos mudaram.) |
1. Dove compra la carne la figlia oggi?
(Onde a filha compra carne hoje?)2. Cosa dice la madre che manca rispetto al passato?
(O que a mãe diz que faz falta em relação ao passado?)