Uso de "finire di", "cominciare a", "tornare a"

Uso di "finire di", "cominciare a", "tornare a"


Queste sono espressioni per parlare di azioni concluse o iniziate.

(Estas são expressões para falar de ações terminadas ou iniciadas.)

O que estas estruturas fazem (a ideia-chave)

  • finire di + infinito = a ação terminou (está concluída).
  • cominciare a + infinito = a ação começou (está em início).
  • tornare a + infinito = a ação voltou a acontecer (retomada / repetida).

Pergunta rápida: o que você quer dizer — terminar, começar ou voltar a fazer algo? A escolha da preposição vem daí.

A preposição certa: “di” vs “a” (o que memorizar)

Verbo Estrutura Significado Exemplo correto (IT)
finire finire di + infinito concluir Ho finito di scrivere l’email.
cominciare cominciare a + infinito iniciar Ho cominciato a lavorare alle 9.
tornare tornare a + infinito retomar / voltar a Dopo la pausa, sono tornato a studiare.

Erros típicos (e como corrigir em 2 segundos)

  • 1) Esquecer a preposição

    Ho finito mangiare.Ho finito di mangiare.

    Ho cominciato cucinare. → Ho cominciato a cucinare.

  • 2) Trocar “di” por “a” (ou o contrário)

    Ho finito a ordinare. → Ho finito di ordinare.

    Ho cominciato di leggere. → Ho cominciato a leggere.

  • 3) Confundir “tornare” com “voltar (ir de novo a um lugar)”

    Tornare a + verbo fala de retomar uma ação, não de deslocamento.

    Esempio: Dopo il meeting, torno a telefonare ai clienti. (= retomo telefonar)

Como escolher entre “cominciare a” e “tornare a”

  • cominciare a: primeira vez / início real

    Da oggi, comincio a fare sport. (= estou começando agora)

  • tornare a: já fazia antes, parei, e agora retomo

    Dopo un mese, sono tornato a fare sport. (= voltei a fazer)

Dica: se você pode inserir “de novo” em português, quase sempre é tornare a.

Mini-guia de tempos verbais (para soar natural)

  • Passato prossimo para um evento concluído

    Ho finito di preparare la presentazione.

  • Presente para rotina / instruções / “assim que…”

    Appena finisco di leggere, ti richiamo.

  • Futuro / intenção quando fala do plano

    Domani comincerò a lavorare su questo dossier.

Autocheck (antes de falar/escrever)

  1. Terminei? → uso finire di + verbo.
  2. Comecei? → uso cominciare a + verbo.
  3. Retomei / voltei a fazer? → uso tornare a + verbo.
  4. O segundo verbo fica no infinitivo: mangiare, ordinare, studiare, lavorare…

Modelos prontos (contexto profissional e cotidiano)

  • Finire di: Ho finito di aggiornare il report.

  • Cominciare a: Abbiamo cominciato a discutere il budget.

  • Tornare a: Dopo la call, sono tornato a rispondere alle email.

  1. "Finire di" + infinitivo indica ações concluídas.
  2. "Cominciare a" + infinitivo indica ações iniciadas.
  3. Tornare a + infinitivo indica uma ação repetida ou retomada.
Espressione (Expressão)Esempio (Exemplo)
Finire di + infinito (Terminar de + infinitivo)Ho finito di mangiare. (Eu terminei de comer.)
Cominciare a + infinito (Começar a + infinitivo)Luca ha cominciato a cucinare. (O Luca começou a cozinhar.)
Tornare a + infinito (Voltar a + infinitivo)Maria è tornata a studiare. (A Maria voltou a estudar.)

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Ho ____ mangiare la pizza, posso avere un gelato?

Terminei ____ comer a pizza, posso pedir um sorvete?

2. Con questo nuovo lavoro ho cominciato ____ prendere spesso cibo da asporto.

Com este novo trabalho, comecei ____ pegar comida para viagem com frequência.

3. Dopo le vacanze sono tornato ____ ordinare hamburger e patatine.

Depois das férias, voltei ____ pedir hambúrguer e batatas fritas.

4. Appena finisci ____ scegliere, facciamo l'ordine per la porzione di gelato e le patatine.

Assim que você terminar ____ escolher, fazemos o pedido da porção de sorvete e das batatas fritas.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescreve as frases usando a estrutura correta: "terminar de + infinitivo" (ação concluída), "começar a + infinitivo" (ação iniciada), "voltar a + infinitivo" (ação repetida ou recomeçada).

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Dica Dica (Ho finito di) Non faccio più pausa pranzo: adesso mangio in ufficio alle 13:00.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Ho finito di fare la pausa pranzo: adesso mangio in ufficio alle 13:00.
    (Terminei de fazer a pausa para o almoço: agora eu como no escritório às 13:00.)
  2. Dica Dica (ha cominciato a) Da oggi Luca cucina a casa, non ordina più cibo.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Da oggi Luca ha cominciato a cucinare a casa.
    (A partir de hoje o Luca começou a cozinhar em casa.)
  3. Dica Dica (è tornata a) Dopo le ferie, Maria studia di nuovo italiano ogni sera.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Dopo le ferie, Maria è tornata a studiare italiano ogni sera.
    (Depois das férias, a Maria voltou a estudar italiano todas as noites.)
  4. Dica Dica (finisco di) Ho l'ultimo meeting alle 17:00. Poi invio le email ai clienti.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Dopo l'ultimo meeting, finisco di lavorare e poi invio le email ai clienti.
    (Depois da última reunião, termino de trabalhar e depois envio os e-mails aos clientes.)

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Fabio Pirioni

Licenciatura em Ciências Humanas

University of Udine

University_Logo

Última atualização:

Quarta, 24/06/2026 05:04