Il video mostra alcune parti del corpo che generalmente sono poco lavate e consiglia come lavarle per mantenerle in salute.
La vidéo montre certaines parties du corps qui sont généralement peu lavées et conseille comment les laver pour les maintenir en bonne santé.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Shampoo Shampooing
Si pulisce On se lave
Spazzola Brosse
Sapone di Marsiglia Savon de Marseille
Acqua e sapone Eau et savon
Doccia Douche
Asciugati Sèche-les
Ecco cinque parti del corpo che probabilmente non lavi abbastanza bene. (Voici cinq parties du corps que vous ne lavez probablement pas assez bien.)
Le prime due sono i capelli e le unghie. (Les deux premières sont les cheveux et les ongles.)
Quando fai lo shampoo lavi i capelli, ma spesso non pulisci bene la cute. (Quand vous faites un shampooing, vous lavez les cheveux, mais souvent vous ne nettoyez pas correctement le cuir chevelu.)
Proprio lì si possono trovare molti batteri e la pelle può rovinarsi. (C'est précisément là que l'on peut trouver de nombreuses bactéries et où la peau peut s'abîmer.)
Quindi, oltre a lavare i capelli, massaggia delicatamente la cute per qualche minuto. (Donc, en plus de laver les cheveux, massez doucement le cuir chevelu pendant quelques minutes.)
Per le unghie è importante usare ogni giorno una spazzola con il sapone di Marsiglia. (Pour les ongles, il est important d'utiliser chaque jour une brosse avec du savon de Marseille.)
La terza parte è l'ombelico: secondo alcuni studi lì ci sono fino a millequattrocento batteri. (La troisième partie est le nombril : selon certaines études, on y trouve jusqu'à mille quatre cents bactéries.)
Per pulirlo basta usare acqua e sapone con un batuffolo di cotone. (Pour le nettoyer, il suffit d'utiliser de l'eau et du savon avec un coton-tige.)
Per le orecchie spesso si dimentica di pulire bene la zona dietro, che è molto delicata. (Pour les oreilles, on oublie souvent de bien nettoyer la zone derrière, qui est très délicate.)
Infine i piedi passano la maggior parte della giornata nelle scarpe e sudano molto; è importante asciugarli bene appena finita la doccia. (Enfin, les pieds passent la majeure partie de la journée dans les chaussures et transpirent beaucoup ; il est important de bien les sécher dès la fin de la douche.)

1. Oltre a lavare i capelli con lo shampoo, cosa si consiglia di fare per la cute?

(En plus de laver les cheveux avec le shampooing, que conseille-t-on de faire pour le cuir chevelu ?)

2. Cosa è consigliato per pulire le unghie ogni giorno?

(Que conseille-t-on pour nettoyer les ongles chaque jour ?)

3. Qual è il metodo indicato per pulire l'ombelico?

(Quelle est la méthode indiquée pour nettoyer le nombril ?)

4. Cosa bisogna fare con i piedi dopo la doccia?

(Que faut-il faire avec les pieds après la douche ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Visita dalla dermatologa per irritazioni dopo la doccia

Consultation chez la dermatologue pour des irritations après la douche
1. Edoardo: Buongiorno dottoressa, sono qui perché da qualche mese, dopo la doccia, mi compaiono delle piccole irritazioni sulla pelle. (Bonjour docteure, je suis venu parce que depuis quelques mois, après la douche, j'ai de petites irritations sur la peau.)
2. Dermatologa: Buongiorno. A volte può succedere se non ci si asciuga subito, soprattutto nelle zone più delicate. (Bonjour. Cela arrive parfois si on ne s'essuie pas tout de suite, surtout dans les zones les plus délicates.)
3. Edoardo: Capisco. Quindi cosa dovrei fare? Ha qualche consiglio in particolare da darmi? (Je comprends. Que devrais‑je faire ? Avez‑vous des conseils particuliers à me donner ?)
4. Dermatologa: Le consiglio di asciugarsi bene prima di fare altro, così può evitare gli arrossamenti. (Je vous conseille de bien vous sécher avant de faire autre chose ; ainsi vous éviterez les rougeurs.)
5. Edoardo: Mi è anche venuto il dubbio di usare troppi prodotti ultimamente. (J'ai aussi pensé que j'utilisais peut‑être trop de produits ces derniers temps.)
6. Dermatologa: Va bene, mi dica quali prodotti usa di solito sotto la doccia e dopo. (D'accord. Dites‑moi quels produits vous utilisez habituellement sous la douche et après.)
7. Edoardo: Uso shampoo, docciaschiuma, dopobarba, deodorante e, per ultimo, il profumo. (J'utilise du shampoing, du gel douche, de l'après‑rasage, du déodorant et, pour finir, du parfum.)
8. Dermatologa: Non è un problema usare questi prodotti. L’importante è scegliere prodotti delicati e non mettere il profumo finché la pelle non migliora. (Ce n'est pas un problème d'utiliser ces produits. L'important est de choisir des produits doux et de ne pas mettre de parfum tant que la peau ne s'améliore pas.)
9. Edoardo: Ho anche dei dubbi sulle orecchie, perché ho letto che i cotton fioc non vanno bene. (J'ai aussi des doutes concernant les oreilles, car j'ai lu que les cotons‑tiges ne sont pas recommandés.)
10. Dermatologa: Esatto, i cotton fioc sono troppo aggressivi. Usi solo acqua e sapone e pulisca bene anche dietro le orecchie. (Exact, les cotons‑tiges sont trop agressifs. Utilisez uniquement de l'eau et du savon et nettoyez bien aussi derrière les oreilles.)
11. Edoardo: Va bene, seguirò i suoi consigli. Spero di vedere dei miglioramenti entro poche settimane. (Très bien, je suivrai vos conseils. J'espère constater des améliorations d'ici quelques semaines.)
12. Dermatologa: Vedrà che andrà così. Mi aggiorni se non nota cambiamenti, così valutiamo altri prodotti o una crema specifica. (Vous verrez que ce sera le cas. Tenez‑moi au courant si vous ne remarquez pas de changement, afin que nous envisagions d'autres produits ou une crème spécifique.)

1. Cosa succede a Edoardo dopo la doccia?

(Que lui arrive‑t‑il après la douche ?)

2. Che cosa gli consiglia per primo la dermatologa?

(Qu'est‑ce que la dermatologue lui conseille en premier ?)