Il video mostra alcune parti del corpo che generalmente sono poco lavate e consiglia come lavarle per mantenerle in salute.
Das Video zeigt einige Körperteile, die im Allgemeinen wenig gewaschen werden, und gibt Hinweise, wie man sie waschen sollte, um sie gesund zu erhalten.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Wort Übersetzung
Shampoo Shampoo
Si pulisce Sich reinigen
Spazzola Bürste
Sapone di Marsiglia Marseille-Seife
Acqua e sapone Wasser und Seife
Doccia Dusche
Asciugati Abtrocknen
Ecco cinque parti del corpo che probabilmente non lavi abbastanza bene. (Hier sind fünf Körperstellen, die du wahrscheinlich nicht gründlich genug wäschst.)
Le prime due sono i capelli e le unghie. (Die ersten beiden sind die Haare und die Nägel.)
Quando fai lo shampoo lavi i capelli, ma spesso non pulisci bene la cute. (Wenn du Shampoo verwendest, wäschst du die Haare, aber oft reinigst du die Kopfhaut nicht richtig.)
Proprio lì si possono trovare molti batteri e la pelle può rovinarsi. (Gerade dort können sich viele Bakterien befinden und die Haut kann Schaden nehmen.)
Quindi, oltre a lavare i capelli, massaggia delicatamente la cute per qualche minuto. (Deshalb solltest du zusätzlich zum Haarewaschen die Kopfhaut ein paar Minuten lang sanft massieren.)
Per le unghie è importante usare ogni giorno una spazzola con il sapone di Marsiglia. (Für die Nägel ist es wichtig, jeden Tag eine Bürste mit Marseille-Seife zu verwenden.)
La terza parte è l'ombelico: secondo alcuni studi lì ci sono fino a millequattrocento batteri. (Die dritte Stelle ist der Bauchnabel: Laut einigen Studien finden sich dort bis zu 1400 Bakterien.)
Per pulirlo basta usare acqua e sapone con un batuffolo di cotone. (Um ihn zu reinigen, reicht es, Wasser und Seife mit einem Wattestäbchen oder Wattepad zu verwenden.)
Per le orecchie spesso si dimentica di pulire bene la zona dietro, che è molto delicata. (Bei den Ohren vergisst man oft, den Bereich hinter dem Ohr gründlich zu säubern, der sehr empfindlich ist.)
Infine i piedi passano la maggior parte della giornata nelle scarpe e sudano molto; è importante asciugarli bene appena finita la doccia. (Schließlich verbringen die Füße den größten Teil des Tages in Schuhen und schwitzen viel; es ist wichtig, sie sofort nach der Dusche gut abzutrocknen.)

1. Oltre a lavare i capelli con lo shampoo, cosa si consiglia di fare per la cute?

(Neben dem Haarewaschen mit Shampoo, was wird für die Kopfhaut empfohlen?)

2. Cosa è consigliato per pulire le unghie ogni giorno?

(Was wird empfohlen, um die Nägel jeden Tag zu reinigen?)

3. Qual è il metodo indicato per pulire l'ombelico?

(Was ist die empfohlene Methode, den Bauchnabel zu reinigen?)

4. Cosa bisogna fare con i piedi dopo la doccia?

(Was sollte man mit den Füßen nach der Dusche tun?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Visita dalla dermatologa per irritazioni dopo la doccia

Beim Hautarzt wegen Reizungen nach dem Duschen
1. Edoardo: Buongiorno dottoressa, sono qui perché da qualche mese, dopo la doccia, mi compaiono delle piccole irritazioni sulla pelle. (Guten Morgen, Frau Doktor. Ich bin hier, weil ich seit einigen Monaten nach dem Duschen kleine Hautreizungen bekomme.)
2. Dermatologa: Buongiorno. A volte può succedere se non ci si asciuga subito, soprattutto nelle zone più delicate. (Guten Morgen. Das kann manchmal passieren, wenn man sich nicht sofort abtrocknet, besonders an empfindlichen Stellen.)
3. Edoardo: Capisco. Quindi cosa dovrei fare? Ha qualche consiglio in particolare da darmi? (Verstehe. Was soll ich also tun? Haben Sie einen besonderen Rat für mich?)
4. Dermatologa: Le consiglio di asciugarsi bene prima di fare altro, così può evitare gli arrossamenti. (Ich empfehle Ihnen, sich gründlich abzutrocknen, bevor Sie etwas anderes machen. So können Sie Rötungen vermeiden.)
5. Edoardo: Mi è anche venuto il dubbio di usare troppi prodotti ultimamente. (Ich habe auch den Verdacht, dass ich in letzter Zeit zu viele Produkte verwende.)
6. Dermatologa: Va bene, mi dica quali prodotti usa di solito sotto la doccia e dopo. (Okay. Nennen Sie mir bitte, welche Produkte Sie gewöhnlich unter der Dusche und danach benutzen.)
7. Edoardo: Uso shampoo, docciaschiuma, dopobarba, deodorante e, per ultimo, il profumo. (Ich benutze Shampoo, Duschgel, Aftershave, Deodorant und zuletzt Parfum.)
8. Dermatologa: Non è un problema usare questi prodotti. L’importante è scegliere prodotti delicati e non mettere il profumo finché la pelle non migliora. (Es ist nicht problematisch, diese Produkte zu verwenden. Wichtig ist, sanfte Produkte zu wählen und das Parfum solange nicht zu benutzen, bis sich die Haut gebessert hat.)
9. Edoardo: Ho anche dei dubbi sulle orecchie, perché ho letto che i cotton fioc non vanno bene. (Ich bin mir auch unsicher wegen der Ohren, ich habe gelesen, dass Wattestäbchen nicht gut sind.)
10. Dermatologa: Esatto, i cotton fioc sono troppo aggressivi. Usi solo acqua e sapone e pulisca bene anche dietro le orecchie. (Genau, Wattestäbchen sind zu aggressiv. Verwenden Sie nur Wasser und Seife und reinigen Sie auch hinter den Ohren gut.)
11. Edoardo: Va bene, seguirò i suoi consigli. Spero di vedere dei miglioramenti entro poche settimane. (In Ordnung, ich werde Ihren Rat befolgen. Ich hoffe, in ein paar Wochen eine Besserung zu sehen.)
12. Dermatologa: Vedrà che andrà così. Mi aggiorni se non nota cambiamenti, così valutiamo altri prodotti o una crema specifica. (Sie werden sehen, dass es so sein wird. Melden Sie sich, wenn Sie keine Veränderungen bemerken, dann prüfen wir andere Produkte oder eine spezielle Creme.)

1. Cosa succede a Edoardo dopo la doccia?

(Was passiert mit Edoardo nach dem Duschen?)

2. Che cosa gli consiglia per primo la dermatologa?

(Was rät ihm die Dermatologin zuerst?)