A2.14 - Grau universitário
A2.14 - Grau universitário

A2.14 - Grau universitário - Exercícios

Laurea


Exercício 1: Corresponder uma palavra

Instruction: Associe os itens que têm um significado relacionado.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

la laurea triennale — laurea dopo tre anni (a licenciatura (três anos) — licenciatura após três anos)
la laurea magistrale — laurea biennale dopo la triennale (o mestrado — curso de dois anos após a licenciatura)
superare un esame — passare un esame (aprovar em um exame — passar em um exame)
non passare l'esame — essere bocciato (não passar no exame — ser reprovado)

Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)

Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Segreteria studenti - Avviso su tasse, semestre ed esami

Preencha as lacunas: esperienza, tirocinio, supera, corso, semestre, laurearsi, retta

(Secretaria de alunos - Aviso sobre propinas, semestre e exames)

La Segreteria studenti informa: per iscriversi al prossimo è necessario pagare la entro il 30 settembre. Chi segue un di laurea triennale o magistrale può richiedere il certificato di iscrizione online. È possibile prenotare gli esami dal portale; se uno studente non un esame, può ripeterlo nella sessione successiva.

Per il serve una convenzione attiva: lo studente lavora in un ente e acquisisce con un tutor. Alla fine il tirocinante consegna la relazione e ottiene i crediti. Per domande su come , la segreteria riceve senza appuntamento il lunedì e il giovedì mattina.
A Secretaria de alunos informa: para se inscrever no próximo semestre é necessário pagar a propina até 30 de setembro. Quem frequenta um curso de licenciatura ou mestrado pode solicitar o comprovativo de matrícula online. É possível marcar os exames pelo portal; se um estudante não for aprovado num exame, pode repeti-lo na sessão seguinte.

Para o estágio é necessário ter um protocolo ativo: o estudante trabalha numa entidade e adquire experiência com um tutor. No final, o estagiário entrega o relatório e obtém os créditos. Para perguntas sobre como concluir o curso, a secretaria atende sem marcação à segunda-feira e à quinta-feira de manhã.

  1. Quali sono le informazioni importanti che uno studente trova in questo avviso riguardo retta, esami e tirocinio?

    (Quais são as informações importantes que um estudante encontra neste aviso sobre propina, exames e estágio?)

Exercício 3: Compreensão auditiva

Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Da settembre voglio iscrivermi a un corso in un'università qui in Italia. Nel mio paese ho già una laurea triennale, ma qui il sistema educativo è un po' diverso. Sto pensando a una laurea magistrale, però prima devo capire bene la retta e come funziona il semestre. Mi interessa anche fare un tirocinio: voglio avere esperienza e magari lavorare dopo. L'anno scorso non ho superato un esame di lingua, quindi adesso studio di più.
(A partir de setembro, quero inscrever-me num curso numa universidade aqui em Itália. No meu país já tenho uma licenciatura de três anos, mas aqui o sistema educativo é um pouco diferente. Estou a pensar num mestrado, mas antes preciso de compreender bem as propinas e como funciona o semestre. Também tenho interesse em fazer um estágio: quero ganhar experiência e talvez trabalhar depois. No ano passado não passei num exame de língua, por isso agora estudo mais.)
Verdadeiro Falso

(A pessoa quer começar a universidade em Itália a partir de setembro.)

(Já tem um mestrado no seu país.)

(Diz que no ano passado passou no exame de língua sem problemas.)

Exercício 4: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a solução correta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Quando frequentavo il corso, mi ___ più sicuro rispetto a prima della laurea.

(Quando eu frequentava o curso, eu ___ mais seguro em relação a antes da graduação.)

2. Di solito ___ gli esami al primo tentativo, ma a volte non passavo quello di statistica.

(Geralmente eu ___ nas provas na primeira tentativa, mas às vezes não passava na de estatística.)

3. Mentre ___, facevo anche un tirocinio in un ufficio dell'università.

(Enquanto eu ___, eu também fazia um estágio em um escritório da universidade.)

Exercício 5: Cartões de Diálogo

Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)

Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Expressões úteis:

Vorrei laurearmi in… perché… / Durante il semestre di solito… / Non ho passato un esame, ma poi l’ho superato…

  1. Che cosa studi o vorresti studiare all’università e perché?
    O que você estuda ou gostaria de estudar na universidade e por quê?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Durante i tuoi studi, com’era una giornata tipo: cosa facevi di solito, per esempio lezioni, studio, esami o tirocinio?
    Durante os seus estudos, como era um dia típico: o que você costumava fazer, por exemplo aulas, estudo, provas ou estágio?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)

Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Oggetto: Informazioni per l'iscrizione al corso

Gentile Sig./Sig.ra Rossi,
abbiamo ricevuto la sua richiesta di informazioni sul corso di Laurea in Economia. Per iscriversi è necessario il titolo di studio e il pagamento della prima retta entro il 15 aprile.

Se ha già una laurea triennale, può chiedere l'accesso alla laurea magistrale: valuteremo il piano di studi.

Vuole iniziare dal prossimo semestre?
Cordiali saluti,
Segreteria Studenti - Università di Verona


Assunto: Informações para a inscrição no curso

Prezado Sr./Sra. Rossi,
recebemos sua solicitação de informações sobre o curso de Bacharelado em Economia. Para se inscrever é necessário o diploma e o pagamento da primeira mensalidade até o 15 de abril.

Se você já tem uma graduação de três anos, pode solicitar o acesso ao mestrado: avaliaremos o plano de estudos.

Você quer começar no próximo semestre?
Atenciosamente,
Secretaria de Alunos - Universidade de Verona


Frases úteis:

  1. Vorrei iniziare dal prossimo semestre e...

    (Eu gostaria de começar no próximo semestre e...)

  2. Di solito lavoro la mattina, quindi preferisco...

    (Normalmente trabalho de manhã, então prefiro...)

  3. Potete dirmi quali documenti servono per...

    (Vocês podem me dizer quais documentos são necessários para...)

Gentile Segreteria Studenti,

grazie per la vostra email. Vorrei iniziare dal prossimo semestre. Ho già una laurea triennale ottenuta nel mio paese e vorrei richiedere l'accesso alla laurea magistrale in Economia. Potete indicarmi quali documenti servono e come devo inviarli?

Inoltre, vorrei sapere come posso pagare la retta: è possibile pagare in due rate? Di solito lavoro la mattina, quindi preferisco seguire le lezioni nel pomeriggio.

Grazie per l'aiuto e cordiali saluti,
Marco Rossi

Prezada Secretaria de Alunos,

obrigado pelo seu e-mail. Eu gostaria de começar no próximo semestre. Eu já tenho uma graduação de três anos obtida no meu país e gostaria de solicitar o acesso ao mestrado em Economia. Vocês podem me informar quais documentos são necessários e como devo enviá-los?

Além disso, gostaria de saber como posso pagar a mensalidade: é possível pagar em duas parcelas? Normalmente trabalho de manhã, então prefiro assistir às aulas à tarde.

Obrigado pela ajuda e atenciosamente,
Marco Rossi