Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| Cose da fare | Coisas para fazer |
| Prima di morire | Antes de morrer |
| Le attività | As atividades |
| I traguardi impossibili | Os objetivos impossíveis |
| Diventare realtà | Tornar-se realidade |
| Sognare in grande | Sonhar grande |
| Crederci abbastanza | Acreditar o suficiente |
| Vivere al massimo | Viver ao máximo |
1. Perché molte persone pensano che i loro sogni siano impossibili?
(Por que muitas pessoas acham que seus sonhos são impossíveis?)2. In quanto tempo la donna vuole provare a realizzare le nuove ambizioni?
(Em quanto tempo a mulher quer tentar realizar as novas ambições?)3. Cosa vuole fare la donna per vivere al massimo?
(O que a mulher quer fazer para viver ao máximo?)Exercício 2: Diálogo
Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Due amici parlano della loro lista dei desideri e dei sogni per il futuro
| 1. | Federico: | Qual è un sogno che desideri realizzare? | (Qual é um sonho que você deseja realizar?) |
| 2. | Irene: | Mi piacerebbe viaggiare per il mondo. E tu? | (Eu gostaria de viajar pelo mundo. E você?) |
| 3. | Federico: | Io desidero fare un sacco di cose. Infatti ho creato una lista delle cento cose da fare prima di morire. | (Eu desejo fazer um monte de coisas. Na verdade, criei uma lista das cem coisas a fazer antes de morrer.) |
| 4. | Irene: | Wow, mi sembra una bellissima idea. Quali desideri ci hai scritto? | (Uau, parece uma ideia maravilhosa. Que desejos você escreveu nela?) |
| 5. | Federico: | Un desiderio che ho è andare a vivere in un altro paese. Sarebbe un'esperienza unica. | (Um desejo que eu tenho é ir morar em outro país. Seria uma experiência única.) |
| 6. | Irene: | È una buona idea. Pensi che dovrei farlo anche io? | (É uma boa ideia. Você acha que eu também deveria fazer isso?) |
| 7. | Federico: | Sì, dovresti. Così non ti dimentichi dei tuoi desideri. Avere la lista scritta mi ha aiutato a realizzarne già molti. | (Sim, deveria. Assim você não se esquece dos seus desejos. Ter a lista escrita me ajudou a realizar muitos deles.) |
| 8. | Irene: | Hai ragione! Però ho paura di non riuscire a realizzarli, sai? | (Você tem razão! Mas tenho medo de não conseguir realizá-los, sabe?) |
| 9. | Federico: | Non preoccuparti, è proprio per questo che si fa la lista. | (Não se preocupe, é justamente para isso que se faz a lista.) |
| 10. | Irene: | Grazie per il consiglio! Ci penserò sicuramente. | (Obrigada pelo conselho! Vou pensar nisso com certeza.) |
| 11. | Federico: | Potresti cominciare da oggi! Non aspettare troppo a lungo. | (Você poderia começar hoje mesmo! Não espere tempo demais.) |
1. Cosa vorrebbe fare Irene in futuro?
(O que Irene gostaria de fazer no futuro?)2. Per quale motivo Federico suggerisce di scrivere i desideri?
(Por que Federico sugere escrever os desejos?)