Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| L'Agente immobiliare | O agente imobiliário |
| L'Agenzia | A agência |
| Generare contatti | Gerar contatos |
| Fissare gli appuntamenti | Marcar os compromissos |
| La documentazione pre-incontro | A documentação pré-encontro |
| Vendere casa | Vender casa |
| Fare ricerca | Fazer pesquisa |
| Gli annunci | Os anúncios |
| Il notaio | O tabelião |
| Il geometra | O topógrafo |
1. A che ora arriva in agenzia l'agente immobiliare?
(A que horas chega à agência o agente imobiliário?)2. Che cosa prepara l'agente prima di incontrare un cliente?
(O que prepara o agente antes de encontrar um cliente?)3. Chi si occupa della parte burocratica come notaio e geometra?
(Quem se ocupa da parte burocrática como tabelião e topógrafo?)Exercício 2: Diálogo
Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Due agenti immobiliari discutono un annuncio di vendita
| 1. | Carlo: | Fabiana, ho preparato l'annuncio per l'appartamento in via Mantova. | (Fabiana, preparei o anúncio para o apartamento na rua Mantova.) |
| 2. | Fabiana: | Ottimo, Carlo. Fammi vedere. | (Ótimo, Carlo. Deixe-me ver.) |
| 3. | Carlo: | Eccolo qui: ho parlato con l'architetto e ho fissato il prezzo a 250 mila euro. | (Aqui está: falei com o arquiteto e fixei o preço em 250 mil euros.) |
| 4. | Fabiana: | Se abbassiamo un po' il prezzo, sarà più facile venderlo. | (Se baixarmos um pouco o preço, será mais fácil vendê-lo.) |
| 5. | Carlo: | Sì, ma si trova in un buon quartiere. È una casa di 100 m² con due camere da letto, quindi il prezzo è giustificato. | (Sim, mas fica em um bom bairro. É uma casa de 100 m² com dois quartos, então o preço é justificado.) |
| 6. | Fabiana: | Nel prezzo sono comprese le spese di agenzia? | (No preço estão incluídas as despesas da agência?) |
| 7. | Carlo: | Sì, certo. | (Sim, claro.) |
| 8. | Fabiana: | Sarebbe bene aggiungere altre foto per mostrare che è in buone condizioni. | (Seria bom adicionar mais fotos para mostrar que está em boas condições.) |
| 9. | Carlo: | Ottima idea! Secondo te dovrei aggiungere anche foto dell'arredamento? | (Ótima ideia! Você acha que eu deveria adicionar também fotos da mobília?) |
| 10. | Fabiana: | Se fossi un cliente, preferirei vedere l'appartamento arredato. | (Se eu fosse uma cliente, preferiria ver o apartamento mobiliado.) |
| 11. | Carlo: | Va bene, grazie per i commenti! Lo modifico e poi lo pubblico. | (Certo, obrigado pelos comentários! Vou modificar e depois publicar.) |
| 12. | Fabiana: | Ottimo, spero che tu riesca a vendere questa casa presto. | (Ótimo, espero que você consiga vender esta casa em breve.) |
1. Qual è il prezzo dell'appartamento nell'annuncio?
(Qual é o preço do apartamento no anúncio?)2. Che cosa consiglia Fabiana per migliorare l'annuncio?
(O que Fabiana aconselha para melhorar o anúncio?)