A concordância entre os pronomes diretos e o particípio passado

L'accordo tra i pronomi diretti e il participio passato


I pronomi diretti alla terza persona vanno in accordo con il participio passato.

(Os pronomes diretos na terceira pessoa concordam com o particípio passado.)

O que você está a aprender aqui

Como substituir o complemento direto (o que/quem recebe a ação) por lo / la / li / le e usar isso no passato prossimo com avere.

  • Ordem: pronome direto antes de avere.
  • Atenção extra: com o pronome antes do verbo, o particípio passado muitas vezes concorda (terminação muda).

Passo a passo (modelo mental)

  1. Encontre o objeto na frase.

    Hai visto la mia amica? → objeto: la mia amica

  2. Troque pelo pronome certo.

    la (feminino singular) substitui la mia amica

  3. Coloque o pronome antes de “avere”.

    Sì, l’ + abbiamo + participio

  4. Ajuste o particípio (quando necessário).

    Sì, l’abbiamo vista.

Escolher o pronome direto certo (lo/la/li/le)

Pronome Substitui Exemplo (pergunta → resposta)
lo masc. singular Hai visto il documento? → Sì, l’ho visto.
la fem. singular Hai visto la collega? → Sì, l’ho vista.
li masc. plural Hai chiamato i pensionati? → Sì, li ho chiamati.
le fem. plural Avete letto le lettere? → Sì, le abbiamo lette.

Dica “l’” quando a palavra seguinte começa com vogal: lo/lal’ (l’ho, l’abbiamo).

A regra que mais causa erros: concordância do particípio

Quando o pronome direto (lo/la/li/le) vem antes de avere, o particípio passado tende a concordar com o objeto.

Pronome Particípio (terminação) Exemplo correto
lo (masc. sing.) -o l’ho fatto / l’ho visto
la (fem. sing.) -a l’ho vista / l’ho prenotata
li (masc. pl.) -i li ho chiamati
le (fem. pl.) -e le abbiamo lette
  • Dica em voz alta: le… lette, li… chiamati. Ajuda a “ouvir” a concordância.
  • Se o particípio termina em -o no dicionário (es. letto, visto, fatto), ele pode mudar para -a/-i/-e com o pronome.

Ordem da frase: o “bloco” fixo

Pense num bloco:

  • Pronome + avere + particípio

Exemplos:

  • Sì, l’ho fatto. (volontariato)
  • Sì, l’abbiamo vista. (la mia amica)
  • Sì, li ha chiamati. (i pensionati)
  • Sì, le abbiamo lette. (le lettere)

Erros típicos:

  • Ho l’vistoL’ho visto
  • Le abbiamo lettoLe abbiamo lette

A exceção (útil na vida real): concordância opcional com “mi/ti/ci/vi”

Com mi/ti/ci/vi (objeto direto), a concordância do particípio pode ser opcional em várias situações, especialmente quando o objeto é “eu/nós” e o falante quer marcar género:

  • Mi hanno chiamato (neutro/mais comum)
  • Mi hanno chiamata (se quem fala é mulher e quer marcar)

Autochecagem rápida: se você está a usar lo/la/li/le, trate a concordância como obrigatória para não errar.

Checklist de 10 segundos (antes de confirmar a resposta)

  1. O objeto é masc. ou fem.?
  2. É singular ou plural?
  3. Escolhi lo/la/li/le certo?
  4. O pronome está antes de avere?
  5. O particípio termina em -o/-a/-i/-e de acordo com o pronome?
  1. O pronome direto substitui o complemento objeto.
  2. O pronome direto deve ser colocado antes do verbo auxiliar "avere".
Pronome (Pronome)Verbo avere + participio (Verbo avere + particípio)Esempio (Exemplo)
LoAvere + fatto (Avere + feito)Hai fatto volontariato? Sì, l'ho fatto. (Você fez trabalho voluntário? Sim, eu fiz.)
LaAvere + visto (Avere + visto)Avete visto la mia amica? Sì, l'abbiamo vista. (Vocês viram a minha amiga? Sim, nós a vimos.)
LiAvere + chiamato (Avere + chamado)Ha chiamato i pensionati? Sì, li ha chiamati. (Ele/ela ligou para os aposentados? Sim, ele/ela ligou para eles.)
LeAvere + letto (Avere + lido)Avete letto le lettere? Sì, le abbiamo lette. (Vocês leram as cartas? Sim, nós as lemos.)

Exceptions!

  1. A concordância é facultativa na primeira e na segunda pessoa do singular e do plural: si può dire sia'non mi hanno chiamato', sia 'non mi hanno chiamata'. .

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Hai visto la nuova attività di volontariato del quartiere? Sì, ____ ieri online.

Você viu a nova atividade de voluntariado do bairro? Sim, ____ ontem online.

2. Hai chiamato i pensionati per la riunione? Sì, ____ questa mattina.

Você ligou para os aposentados para a reunião? Sim, ____ esta manhã.

3. Avete letto le informazioni sulla pensione sul sito dell'INPS? Sì, ____ con calma.

Vocês leram as informações sobre a aposentadoria no site do INPS? Sim, ____ com calma.

4. Hai fatto volontariato quando avevi più tempo libero? Sì, ____ per due anni.

Você fez voluntariado quando tinha mais tempo livre? Sim, ____ por dois anos.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescreve as respostas substituindo o complemento directo pelo pronome pessoal tónico (o/a/os/as) e colocando-o antes do auxiliar haver; faz a concordância do particípio passado quando necessário (ex.: l’o fiz, l’vamos vista, os chamou, as lemos).

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Hai compilato il modulo per la pensione? Sì, ho compilato il modulo.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Hai compilato il modulo per la pensione? Sì, l'ho compilato.
    (Você preencheu o formulário para a aposentadoria? Sim, l'ho compilato.)
  2. Avete visto la nuova collega dell'ufficio HR? Sì, abbiamo visto la nuova collega.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Avete visto la nuova collega dell'ufficio HR? Sì, l'abbiamo vista.
    (Vocês viram a nova colega do escritório de RH? Sim, l'abbiamo vista.)
  3. Marco ha chiamato i pensionati per l'incontro? Sì, Marco ha chiamato i pensionati.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Marco ha chiamato i pensionati per l'incontro? Sì, li ha chiamati.
    (Marco ligou para os aposentados para o encontro? Sim, li ha chiamati.)
  4. Avete letto le email dell'associazione di volontariato? Sì, abbiamo letto le email.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Avete letto le email dell'associazione di volontariato? Sì, le abbiamo lette.
    (Vocês leram os e-mails da associação de voluntariado? Sim, le abbiamo lette.)

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Fabio Pirioni

Licenciatura em Ciências Humanas

University of Udine

University_Logo

Última atualização:

Quarta, 24/06/2026 05:50