Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| Un colloquio di lavoro | Uma entrevista de emprego |
| La prima impressione | A primeira impressão |
| Il datore di lavoro | O empregador |
| Le competenze | As competências |
| Le domande più comuni | As perguntas mais comuns |
| Mi parli di lei | Fale-me sobre você |
| Il recruiter | O recrutador |
| Le esperienze lavorative | As experiências profissionais |
| I tuoi punti di forza | Seus pontos fortes |
1. Che cosa è utile fare prima del colloquio?
(O que é útil fazer antes da entrevista?)2. Che cosa può essere il primo incontro con il recruiter o il datore di lavoro?
(O que pode ser o primeiro encontro com o recrutador ou o empregador?)3. Qual è un buon modo di rispondere alla domanda "Mi parli di lei"?
(Qual é uma boa forma de responder à pergunta "Fale-me sobre você"?)Exercício 2: Diálogo
Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Tommaso è un project manager e fa un colloquio per la posizione di direttore della gestione dei progetti.
| 1. | Tommaso: | Permesso, buongiorno! | (Com licença, bom dia!) |
| 2. | Intervistatrice: | Buongiorno, prego, si accomodi. Mi parli un po' di lei. | (Bom dia, por favor, sente-se. Fale um pouco sobre você.) |
| 3. | Tommaso: | Sono Tommaso, ho trent'anni e lavoro come project manager. | (Sou Tommaso, tenho trinta anos e trabalho como gerente de projetos.) |
| 4. | Intervistatrice: | Molto bene. Quanta esperienza ha come project manager? | (Muito bem. Quanta experiência você tem como gerente de projetos?) |
| 5. | Tommaso: | Lo faccio da due anni, e in questo periodo ho gestito molti progetti. | (Faço isso há dois anos e, nesse período, gerenciei muitos projetos.) |
| 6. | Intervistatrice: | Perché dovremmo assumerla come direttore della gestione dei progetti? | (Por que deveríamos contratá-lo como diretor de gestão de projetos?) |
| 7. | Tommaso: | Perché ho esperienza nella gestione dei progetti e so gestire più progetti contemporaneamente. | (Porque tenho experiência na gestão de projetos e sei gerenciar vários projetos ao mesmo tempo.) |
| 8. | Intervistatrice: | Va bene. Quali sono i suoi punti di forza? | (Certo. Quais são os seus pontos fortes?) |
| 9. | Tommaso: | Sono molto organizzato, competente, puntuale e responsabile. | (Sou muito organizado, competente, pontual e responsável.) |
| 10. | Intervistatrice: | Ottimo. Parlerò con il capo e con le risorse umane per fissare un secondo colloquio. | (Ótimo. Vou falar com o chefe e com o setor de recursos humanos para marcar uma segunda entrevista.) |
| 11. | Tommaso: | Certamente. In quel colloquio parleremo del periodo di prova e dello stipendio? | (Certamente. Nessa entrevista falaremos do período de experiência e do salário?) |
| 12. | Intervistatrice: | Sì, sarà un colloquio più specifico. | (Sim, será uma entrevista mais específica.) |
| 13. | Tommaso: | Perfetto, grazie per questa opportunità! | (Perfeito, obrigado por esta oportunidade!) |
1. Perché Tommaso dice di essere adatto alla posizione di direttore della gestione dei progetti?
(Por que Tommaso diz ser adequado para a posição de diretor de gestão de projetos?)2. Di cosa parleranno nel secondo colloquio secondo Tommaso?
(Sobre o que eles falarão na segunda entrevista, segundo Tommaso?)