Exercício 1: Corresponder uma palavra
Instruction: Associe os itens que têm um significado relacionado.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)
Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Ufficio Turistico: Torino Pass weekend
Preencha as lacunas: centro storico, ne, entrata, visita guidata, decidi, controlla la mappa
(Posto de Turismo: Torino Pass de fim de semana)
All'Ufficio Turistico di Torino è disponibile il Torino Pass weekend. Include l' al Museo Egizio e al Museo Nazionale del Cinema alla Mole, più una nel . Per spostarti puoi usare la metro: la fermata è vicino a Piazza San Carlo.
Consiglio pratico: e prima le tappe. Se vuoi fare foto nelle sale, informati: in alcuni musei non è permesso. Al desk puoi comprare souvenir e cartoline: se compri più di una, chiedi anche i francobolli.No Posto de Turismo de Turim está disponível o Torino Pass de fim de semana. Inclui a entrada no Museu Egípcio e no Museu Nacional do Cinema na Mole, além de uma visita guiada no centro histórico (palácios e principais igrejas). Para se deslocar, você pode usar o metrô: a estação fica perto da Piazza San Carlo.
Dica prática: consulte o mapa e decida antes os pontos de parada. Se quiser tirar fotos nas salas, informe-se: em alguns museus não é permitido. No balcão você pode comprar souvenirs e cartões-postais: se comprar mais de um, peça também os selos.
-
Quali attività include il Torino Pass weekend e quali consigli pratici dà il testo per organizzare la visita?
(Quais atividades o Torino Pass de fim de semana inclui e quais dicas práticas o texto dá para organizar a visita?)
Exercício 3: Compreensão auditiva
Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Verdadeiro | Falso | |
|---|---|---|
|
(A pessoa decidiu o programa do dia depois de ter falado com o posto de turismo.) |
||
|
(Depois de estar na praça, entrou logo em seguida no museu nacional.) |
||
|
(Se o tempo piorar, ela pensa em usar o táxi e depois o metrô para se locomover.) |
Exercício 4: Escolha Múltipla
Instruction: Escolha a solução correta
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
1. Ieri, al museo nazionale, abbiamo ___ di fare una visita guidata.
(Ontem, no museu nacional, decidimos ___ fazer uma visita guiada.)2. Alla fine della giornata, ho ___ di comprare dei souvenir e ne ho scelti due.
(No final do dia, ___ comprar alguns souvenirs e escolhi dois.)3. Dopo aver controllato la mappa, abbiamo ___ di andare nel centro storico a piedi.
(Depois de verificar o mapa, decidimos ___ ir a pé ao centro histórico.)Exercício 5: Cartões de Diálogo
Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)
Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Expressões úteis:
Vorrei sapere se c'è... / Quanto costa il biglietto per... ? / Come posso arrivare a...?
-
Sei in viaggio a Torino e hai solo mezza giornata: cosa vuoi visitare nel centro storico e come ci arrivi (a piedi, in metro o in taxi)?
Você está viajando para Turim e tem apenas meio dia: o que você quer visitar no centro histórico e como você chega lá (a pé, de metrô ou de táxi)?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sei all'ufficio turistico: come chiedi informazioni su un museo e su una visita guidata, e che cosa vuoi sapere (orari, prezzo del biglietto, come arrivare)?
Você está no posto de turismo: como você pede informações sobre um museu e sobre uma visita guiada, e o que você quer saber (horários, preço do ingresso, como chegar)?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)
Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Ciao! Sono Giulia 😊
Domani vorrei andare al centro storico e poi al Museo Egizio. Ho controllato la mappa: dall'entrata della metro “Porta Nuova” si arriva in 10 minuti a piedi.
Tu che ne pensi? Preferisci fare una visita guidata o andare da soli? E per dopo: facciamo una pausa e poi andiamo a vedere una chiesa o un palazzo? Ah, compriamo anche 2 biglietti online?
Oi! Sou a Giulia 😊
Amanhã eu gostaria de ir ao centro histórico e depois ao Museu Egípcio. Eu consultei o mapa: a partir da entrada do metrô “Porta Nuova” dá para chegar em 10 minutos a pé.
O que você acha? Você prefere fazer uma visita guiada ou ir sozinhas? E depois: fazemos uma pausa e depois vamos ver uma igreja ou um palácio? Ah, compramos também 2 bilhetes online?
Frases úteis:
-
Secondo me possiamo...
(Na minha opinião, podemos...)
-
Preferisco... perché...
(Prefiro... porque...)
-
Per i biglietti: ne compro io due / non ne compro, li prendiamo lì.
(Quanto aos bilhetes: eu compro dois / não compro, compramos lá.)
Oi, Giulia! Perfeito: amanhã vamos ao centro histórico e depois ao Museu Egípcio. Prefiro a visita guiada, assim entendemos melhor. Depois do museu, fazemos uma pausa e depois vemos uma igreja ali perto. Quanto aos bilhetes, eu compro dois online hoje à tarde. Falamos mais tarde sobre o horário!