L'imperfetto si usa per descrivere il passato, parlare di un periodo di vita o di azioni abituali.
(O imperfeito usa-se para descrever o passado, falar de um período da vida ou de ações habituais.)
- I conjugação (-are): -avo, -avi, -ava, -avamo, -avate, -avano
- II conjugação (-ere): -evo, -evi, -eva, -evamo, -evate, -evano
- III conjugação (-ire): -ivo, -ivi, -iva, -ivamo, -ivate, -ivano
| 1a coniugazione: Verbo informare (1ª conjugação: Verbo informar) | 2a coniugazione: (2ª conjugação: )Verbo avere (Verbo ter) | 3a coniugazione: Verbo reagire (3ª conjugação: Verbo reagir) |
|---|---|---|
| Io informavo | Io avevo | Io reagivo |
| Tu informavi | Tu avevi | Tu reagivi |
| Lui / lei informava | Lui / lei aveva | Lui / lei reagiva |
| Noi informavamo | Noi avevamo | Noi reagivamo |
| Voi informavate | Voi avevate | Voi reagivate |
| Loro informavano | Loro avevano | Loro reagivano |
Exercício 1: Escolha múltipla
Instruction: Escolha a resposta correcta
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
1. Ieri sera, mentre guardavo il telegiornale, il presentatore ____ spesso sui ritardi dei treni.
Ontem à noite, enquanto assistia ao telejornal, o apresentador ____ frequentemente sobre os atrasos dos trens.2. Da piccolo, ____ una radio in cucina e ascoltavo le notizie ogni mattina.
Quando eu era pequeno, ____ um rádio na cozinha e ouvia as notícias todas as manhãs.3. Quando leggevo un titolo troppo forte, ____ con calma e poi controllavo su Internet.
Quando eu lia uma manchete forte demais, ____ com calma e depois verificava na internet.4. Durante la situazione difficile, noi ____ i colleghi con una chiamata veloce.
Durante a situação difícil, nós ____ os colegas com uma ligação rápida.Exercício 2: Rewrite the phrases
Instruction: Reescreve as frases no pretérito imperfeito transformando os verbos entre parênteses (ex.: hoje informo → ontem informava).
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas-
Quando lavoravo a Milano, (informare) i clienti ogni settimana.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploQuando lavoravo a Milano, informavo i clienti ogni settimana.(Quando eu trabalhava em Milão, informava os clientes toda semana.)
-
Da bambino (avere) sempre paura dei temporali.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploDa bambino avevo sempre paura dei temporali.(Quando criança eu tinha sempre medo de tempestades.)
-
In quella riunione tu non (reagire) mai alle critiche.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploIn quella riunione tu non reagivi mai alle critiche.(Nessa reunião você não reagia nunca às críticas.)
-
Nel vecchio ufficio noi (avere) una pausa pranzo più lunga.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploNel vecchio ufficio noi avevamo una pausa pranzo più lunga.(No antigo escritório nós tínhamos uma pausa para o almoço mais longa.)