O imperfeito: os verbos regulares

L'imperfetto: i verbi regolari


L'imperfetto si usa per descrivere il passato, parlare di un periodo di vita o di azioni abituali.

(O imperfeito usa-se para descrever o passado, falar de um período da vida ou de ações habituais.)

Imperfetto: quando usar (e por quê)

O imperfetto em italiano serve para falar do passado com foco em duração, hábito ou contexto (o “cenário”).

  • Hábito / rotina no passado: “antes, eu fazia…”
  • Ação em progresso: “enquanto eu fazia…”
  • Descrição (pessoas, situações, clima, contexto): “era / tinha / estava…”
  • Dois fatos paralelos (simultâneos): “eu lia e ele respondia…”

O contraste mais útil: cenário (imperfetto) vs. evento (passato prossimo)

  • Imperfetto = pano de fundo, repetição, processo.
  • Passato prossimo = evento pontual, concluído, resultado.
Situação Imperfetto (cenário) Passato prossimo (evento)
Ação em andamento + interrupção Mentre guardavo il telegiornale… è arrivata una chiamata.
Rotina In quell’ufficio avevamo più tempo. Quel giorno abbiamo avuto un ritardo.
Descrição Il cliente era nervoso e reagiva male. Alla fine ha reagito e se n’è andato.

Dica de autoverificação: se você pode acrescentar “naquela época / sempre / enquanto”, o imperfetto geralmente encaixa bem.

Como formar: terminações (o que você precisa reconhecer rápido)

Pegue a raiz do infinitivo e troque a terminação:

Conjugação Infinitivo Terminações do imperfetto Exemplo
-are -avo, -avi, -ava, -avamo, -avate, -avano informare → informavo
-ere -evo, -evi, -eva, -evamo, -evate, -evano (regular) credere → credevo
-ire -ivo, -ivi, -iva, -ivamo, -ivate, -ivano reagire → reagivo

Três pontos de atenção (erros clássicos de falantes de português)

  • -ire não vira -evo: reagire → reagivo (não reagevo).
  • -are é sempre -av-: informare → informavo (não informevo).
  • Verbos comuns são muito frequentes: memorize especialmente avevo (eu tinha) e suas pessoas.

Leitura rápida das formas do quadro (para não travar na conversa)

Um truque: no imperfetto, você quase sempre “ouve” o bloco -v- (informavo, avevo, reagivo).

  • io → -vo (informavo, avevo, reagivo)
  • tu → -vi (informavi, avevi, reagivi)
  • lui/lei → -va (informava, aveva, reagiva)
  • noi → -vamo (informavamo, avevamo, reagivamo)
  • voi → -vate (informavate, avevate, reagivate)
  • loro → -vano (informavano, avevano, reagivano)

Modelos prontos (use como “blocos” na produção oral)

  • Mentre + imperfetto: Mentre guardavo il telegiornale, il presentatore informava…
  • Quando ero + contexto: Quando ero a Milano, informavo i clienti ogni settimana.
  • Prima / all’epoca: All’epoca avevamo una pausa pranzo più lunga.
  • Di solito / sempre / spesso: Di solito reagivo con calma alle critiche.

Checklist final (2 perguntas para escolher bem o tempo)

  1. Isso era rotina, descrição ou algo em andamento? → use imperfetto.
  2. Isso aconteceu uma vez e “fechou” o evento (resultado)? → provavelmente passato prossimo.

Meta do tópico: conseguir contar um contexto passado com fluidez (cenário + hábitos) e depois encaixar os eventos pontuais quando necessário.

  1. I conjugação (-are): -avo, -avi, -ava, -avamo, -avate, -avano
  2. II conjugação (-ere): -evo, -evi, -eva, -evamo, -evate, -evano
  3. III conjugação (-ire): -ivo, -ivi, -iva, -ivamo, -ivate, -ivano
1a coniugazione: Verbo informare (1ª conjugação: Verbo informar)2a coniugazione: (2ª conjugação: )Verbo avere (Verbo ter)3a coniugazione: Verbo reagire (3ª conjugação: Verbo reagir)
Io informavoIo avevoIo reagivo
Tu informaviTu aveviTu reagivi
Lui / lei informavaLui / lei avevaLui / lei reagiva
Noi informavamoNoi avevamoNoi reagivamo
Voi informavateVoi avevateVoi reagivate
Loro informavanoLoro avevanoLoro reagivano

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Ieri sera, mentre guardavo il telegiornale, il presentatore ____ spesso sui ritardi dei treni.

Ontem à noite, enquanto assistia ao telejornal, o apresentador ____ frequentemente sobre os atrasos dos trens.

2. Da piccolo, ____ una radio in cucina e ascoltavo le notizie ogni mattina.

Quando eu era pequeno, ____ um rádio na cozinha e ouvia as notícias todas as manhãs.

3. Quando leggevo un titolo troppo forte, ____ con calma e poi controllavo su Internet.

Quando eu lia uma manchete forte demais, ____ com calma e depois verificava na internet.

4. Durante la situazione difficile, noi ____ i colleghi con una chiamata veloce.

Durante a situação difícil, nós ____ os colegas com uma ligação rápida.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescreve as frases no pretérito imperfeito transformando os verbos entre parênteses (ex.: hoje informo → ontem informava).

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Quando lavoravo a Milano, (informare) i clienti ogni settimana.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Quando lavoravo a Milano, informavo i clienti ogni settimana.
    (Quando eu trabalhava em Milão, informava os clientes toda semana.)
  2. Da bambino (avere) sempre paura dei temporali.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Da bambino avevo sempre paura dei temporali.
    (Quando criança eu tinha sempre medo de tempestades.)
  3. In quella riunione tu non (reagire) mai alle critiche.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    In quella riunione tu non reagivi mai alle critiche.
    (Nessa reunião você não reagia nunca às críticas.)
  4. Nel vecchio ufficio noi (avere) una pausa pranzo più lunga.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Nel vecchio ufficio noi avevamo una pausa pranzo più lunga.
    (No antigo escritório nós tínhamos uma pausa para o almoço mais longa.)

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Fabio Pirioni

Licenciatura em Ciências Humanas

University of Udine

University_Logo

Última atualização:

Segunda, 22/06/2026 16:37