Dagelijkse hygiëne en huidverzorging
Dagelijkse hygiëne en huidverzorging

Dagelijkse hygiëne en huidverzorging

Igiene quotidiana e cura della pelle


Il video mostra alcune parti del corpo che generalmente sono poco lavate e consiglia come lavarle per mantenerle in salute.
De video toont enkele lichaamsdelen die meestal weinig worden gewassen en geeft advies over hoe ze te wassen om ze gezond te houden.

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.

Woord Vertaling
Lo shampoo De shampoo
Si pulisce Wordt schoongemaakt
Una spazzola Een borstel
Il sapone di Marsiglia Marseillezeep
Acqua e sapone Water en zeep
La doccia De douche
Asciugati Droog je af
Ecco cinque parti del corpo che probabilmente non lavi abbastanza bene. (Hier zijn vijf lichaamsdelen die je waarschijnlijk niet grondig genoeg wast.)
Le prime due sono i capelli e le unghie. (De eerste twee zijn je haar en je nagels.)
Quando fai lo shampoo, lavi i capelli ma spesso non pulisci bene la cute. (Wanneer je je haar wast met shampoo, was je je haar, maar maak je vaak je hoofdhuid niet goed schoon.)
Proprio lì si possono trovare molti batteri e la pelle può rovinarsi. (Juist daar kunnen veel bacteriën zitten en kan de huid beschadigd raken.)
Quindi, oltre a lavare i capelli, massaggia delicatamente la cute per qualche minuto. (Dus: was niet alleen je haar, maar masseer ook een paar minuten zachtjes je hoofdhuid.)
Per le unghie, è importante usare ogni giorno una spazzola con il sapone di Marsiglia. (Voor je nagels is het belangrijk om elke dag een borstel met Marseillezeep te gebruiken.)
La terza parte è l'ombelico: secondo alcuni studi, lì ci sono fino a millequattrocento batteri. (Het derde deel is je navel: volgens sommige studies zitten daar wel tot veertienhonderd bacteriën.)
Per pulirlo, basta usare acqua e sapone con un batuffolo di cotone. (Om hem schoon te maken, is het genoeg om met een watje water en zeep te gebruiken.)
Per le orecchie, spesso si dimentica di pulire bene la zona dietro, che è molto delicata. (Bij je oren vergeet je vaak om het gebied erachter goed schoon te maken; dat is heel gevoelig.)
Infine ci sono i piedi, che passano la maggior parte della giornata nelle scarpe e sudano molto; è importante asciugarli bene appena finita la doccia. (Tot slot zijn er je voeten: die zitten het grootste deel van de dag in schoenen en zweten veel. Het is belangrijk om ze goed af te drogen zodra je klaar bent met douchen.)

1. Quando fai lo shampoo, che cosa spesso non si pulisce bene?

(Wanneer je shampoo gebruikt, wat wordt er vaak niet goed schoongemaakt?)

2. Che cosa si consiglia di usare ogni giorno per pulire bene le unghie?

(Wat wordt aangeraden om elke dag te gebruiken om je nagels goed schoon te maken?)

3. Quando è importante asciugare bene i piedi?

(Wanneer is het belangrijk om je voeten goed af te drogen?)

Oefening 2: Dialoog

Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.

Un paziente parla con la dermatologa di irritazioni e riceve consigli pratici

Een patiënt spreekt met de dermatologe over irritaties en krijgt praktische adviezen
1. Edoardo: Buongiorno dottoressa, sono qui perché da mesi, dopo la doccia, mi compaiono delle piccole irritazioni. (Goedemorgen dokter, ik ben hier omdat ik al maanden na het douchen kleine irritaties krijg.)
2. Dermatologa: Può succedere se non ci si asciuga subito, soprattutto nelle zone più delicate. (Dat kan gebeuren als je je niet meteen afdroogt, vooral op de meer gevoelige plekken.)
3. Edoardo: Quindi cosa dovrei fare? Ha qualche consiglio in particolare? (Dus wat zou ik moeten doen? Heeft u een specifiek advies?)
4. Dermatologa: Le consiglio di asciugarsi bene prima di fare altro, così evita gli arrossamenti. (Ik raad u aan om u goed af te drogen voordat u iets anders doet, zo voorkomt u roodheid.)
5. Edoardo: Mi è venuto anche il dubbio di usare troppi prodotti ultimamente. (Ik begon ook te twijfelen of ik de laatste tijd te veel producten gebruik.)
6. Dermatologa: Mi può dire quali usa di solito? (Kunt u me vertellen welke u meestal gebruikt?)
7. Edoardo: Uso shampoo, docciaschiuma, dopobarba, deodorante e, per ultimo, il profumo. (Ik gebruik shampoo, douchegel, aftershave, deodorant en als laatste parfum.)
8. Dermatologa: Non è un problema: l'importante è scegliere prodotti delicati e non mettere profumo finché la pelle non migliora. (Dat is geen probleem: het belangrijkste is om milde producten te kiezen en geen parfum te gebruiken totdat de huid verbetert.)
9. Edoardo: Ho anche dei dubbi sulle orecchie, perché ho letto che i cotton fioc non vanno bene. (Ik heb ook twijfels over de oren, omdat ik heb gelezen dat wattenstaafjes niet goed zijn.)
10. Dermatologa: Esatto, sono troppo aggressivi. Usi solo acqua e sapone e pulisca bene anche dietro le orecchie. (Precies, ze zijn te agressief. Gebruik alleen water en zeep en maak ook goed schoon achter de oren.)
11. Edoardo: Va bene, seguirò i suoi consigli. Spero di vedere miglioramenti entro poche settimane. (Goed, ik zal uw adviezen opvolgen. Ik hoop binnen een paar weken verbeteringen te zien.)
12. Dermatologa: Vedrà che sarà così. Mi aggiorni se non nota cambiamenti. (U zult zien dat het zo zal zijn. Houd me op de hoogte als u geen veranderingen merkt.)

1. Cosa consiglia la dottoressa per evitare arrossamenti dopo la doccia?

(Wat raadt de dokter aan om roodheid na het douchen te voorkomen?)

2. Cosa dice la dottoressa riguardo al profumo?

(Wat zegt de dokter over parfum?)