A2.22.1 - Dagelijkse hygiëne en huidverzorging
Igiene quotidiana e cura della pelle
Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Herken de aangegeven woordenschat in de video.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| Shampoo | Shampoo |
| Si pulisce | Wordt schoongemaakt |
| Spazzola | Borstel |
| Sapone di Marsiglia | Marseillezeep |
| Acqua e sapone | Water en zeep |
| Doccia | Douche |
| Asciugarsi | Afdrogen |
| Ecco cinque parti del corpo che molte persone non lavano abbastanza bene. | (Hier zijn vijf lichaamsdelen die veel mensen niet goed genoeg wassen.) |
| Le prime due sono i capelli e le unghie. | (De eerste twee zijn het haar en de nagels.) |
| Quando fai lo shampoo, lavi i capelli ma spesso non pulisci bene la cute. | (Als je shampoo gebruikt, was je het haar, maar vaak maak je de hoofdhuid niet goed schoon.) |
| Lì si trovano molti batteri e la pelle può rovinarsi, quindi è importante massaggiare delicatamente la cute per qualche minuto. | (Daar zitten veel bacteriën en de huid kan beschadigen, dus het is belangrijk om de hoofdhuid een paar minuten zachtjes te masseren.) |
| Per le unghie è importante usare ogni giorno una piccola spazzola con il sapone di Marsiglia. | (Voor de nagels is het belangrijk elke dag een kleine borstel te gebruiken met Marseillezeep.) |
| La terza parte è l’ombelico: alcuni studi dicono che lì ci sono fino a millequattrocento batteri. | (Het derde onderdeel is de navel: sommige onderzoeken zeggen dat daar tot ongeveer veertienhonderd bacteriën zitten.) |
| Per pulire l’ombelico basta usare acqua e sapone con un batuffolo di cotone. | (Om de navel schoon te maken volstaat water en zeep met een wattenstaafje of wattenbolletje.) |
| Per le orecchie molte persone dimenticano di pulire la zona dietro, che è molto delicata. | (Bij de oren vergeten veel mensen het gebied achter de oren te reinigen, en dat is erg gevoelig.) |
| È meglio lavare dietro le orecchie con attenzione, usando anche semplice sapone di Marsiglia. | (Het is beter het gebied achter de oren voorzichtig te wassen, ook met gewone Marseillezeep.) |
| Infine ci sono i piedi, che stanno molte ore nelle scarpe e sudano molto, quindi dopo la doccia è importante asciugarli molto bene. | (Tenslotte zijn er de voeten, die veel uren in schoenen zitten en veel zweten; daarom is het na de douche belangrijk ze heel goed af te drogen.) |
Begripsvragen:
-
Quali sono le prime due parti del corpo che spesso non sono pulite bene e che cosa bisogna fare quando si usa lo shampoo?
(Wat zijn de eerste twee lichaamsdelen die vaak niet goed schoon zijn en wat moet je doen als je shampoo gebruikt?)
-
Che cosa si consiglia di usare ogni giorno per pulire bene le unghie e come si pulisce l’ombelico?
(Wat wordt aangeraden elke dag te gebruiken om de nagels goed schoon te maken en hoe maak je de navel schoon?)
-
Perché è importante asciugare bene i piedi dopo la doccia, soprattutto per una persona che porta le scarpe molte ore al giorno per lavoro?
(Waarom is het belangrijk de voeten goed te drogen na het douchen, vooral voor iemand die veel uren per dag schoenen draagt voor zijn werk?)
Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Visita dalla dermatologa per irritazioni dopo la doccia
| 1. | Edoardo: | Buongiorno dottoressa, sono qui perché da qualche mese, dopo la doccia, mi compaiono delle piccole irritazioni sulla pelle. | (Goedemorgen dokter, ik ben hier omdat ik sinds een paar maanden na het douchen kleine irritaties op mijn huid krijg.) |
| 2. | Dermatologa: | Buongiorno. A volte può succedere se non ci si asciuga subito, soprattutto nelle zone più delicate. | (Goedemorgen. Soms kan dat gebeuren als je je niet meteen afdroogt, vooral op de gevoeligere plekken.) |
| 3. | Edoardo: | Capisco. Quindi cosa dovrei fare? Ha qualche consiglio in particolare da darmi? | (Ik begrijp het. Dus wat moet ik doen? Heeft u specifieke tips voor mij?) |
| 4. | Dermatologa: | Le consiglio di asciugarsi bene prima di fare altro, così può evitare gli arrossamenti. | (Ik raad u aan zich goed droog te maken voordat u iets anders doet, zo kunt u roodheid voorkomen.) |
| 5. | Edoardo: | Mi è anche venuto il dubbio di usare troppi prodotti ultimamente. | (Ik vroeg me ook af of ik de laatste tijd misschien te veel producten gebruik.) |
| 6. | Dermatologa: | Va bene, mi dica quali prodotti usa di solito sotto la doccia e dopo. | (Dat hoeft geen probleem te zijn. Vertel eens welke producten u onder de douche en daarna gebruikt.) |
| 7. | Edoardo: | Uso shampoo, docciaschiuma, dopobarba, deodorante e, per ultimo, il profumo. | (Ik gebruik shampoo, douchegel, aftershave, deodorant en als laatste parfum.) |
| 8. | Dermatologa: | Non è un problema usare questi prodotti. L’importante è scegliere prodotti delicati e non mettere il profumo finché la pelle non migliora. | (Het is niet erg die producten te gebruiken. Het belangrijkste is dat u voor zachte producten kiest en geen parfum gebruikt totdat de huid is verbeterd.) |
| 9. | Edoardo: | Ho anche dei dubbi sulle orecchie, perché ho letto che i cotton fioc non vanno bene. | (Ik twijfel ook over mijn oren, ik heb gelezen dat wattenstaafjes niet goed zijn.) |
| 10. | Dermatologa: | Esatto, i cotton fioc sono troppo aggressivi. Usi solo acqua e sapone e pulisca bene anche dietro le orecchie. | (Klopt, wattenstaafjes zijn vaak te agressief. Gebruik alleen water en zeep en maak ook achter de oren goed schoon.) |
| 11. | Edoardo: | Va bene, seguirò i suoi consigli. Spero di vedere dei miglioramenti entro poche settimane. | (Goed, ik zal uw advies opvolgen. Ik hoop binnen een paar weken verbetering te zien.) |
| 12. | Dermatologa: | Vedrà che andrà così. Mi aggiorni se non nota cambiamenti, così valutiamo altri prodotti o una crema specifica. | (U zult zien dat het zo gaat. Laat het me weten als u geen verbetering merkt, dan bekijken we andere producten of een specifieke crème.) |
1. Cosa succede a Edoardo dopo la doccia?
(Wat gebeurt er met Edoardo na het douchen?)2. Che cosa gli consiglia per primo la dermatologa?
(Wat raadt de dermatoloog hem als eerste aan?)Oefening 3: Openingsvragen voor gesprekken
Instructie: Beantwoord de vragen en corrigeer ze met je leraar.
-
Può descrivere la sua routine di igiene la mattina: cosa fa appena si alza prima di andare al lavoro?
Kunt u uw ochtendhygiëneroutine beschrijven: wat doet u zodra u opstaat, nog voordat u naar het werk gaat?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Immagini di essere in farmacia: come chiede al farmacista una crema o un prodotto delicato per la pelle irritata?
Stel dat u in een apotheek bent: hoe vraagt u de apotheker om een crème of een mild product voor geïrriteerde huid?
__________________________________________________________________________________________________________
-
È dal medico in Italia: come spiega che ha irritazioni dopo la doccia o dopo essersi rasato/a?
U bent bij de dokter in Italië: hoe legt u uit dat u irritaties heeft na het douchen of na het scheren?
__________________________________________________________________________________________________________
-
In un negozio di prodotti per l'igiene personale, come chiede al commesso un articolo che le manca a casa (per esempio per i capelli o per i denti)?
In een winkel voor persoonlijke verzorging: hoe vraagt u de verkoper om een artikel dat u thuis mist (bijvoorbeeld voor uw haar of uw tanden)?
__________________________________________________________________________________________________________
Oefen deze dialoog met een echte leraar!
Deze dialoog maakt deel uit van ons leermateriaal. Tijdens onze conversatielessen oefen je de situaties met een docent en andere studenten.
- Implementeert ERK-, DELE-examen en Cervantes-richtlijnen
- Ondersteund door de universiteit van Siegen