Il trapassato prossimo si usa per un'azione accaduta prima di un'altra nel passato.
(O trapassato prossimo usa-se para uma ação que aconteceu antes de outra no passado.)
- Como no passato prossimo, o auxiliar 'avere' usa-se com os verbos transitivos, enquanto o auxiliar 'essere' usa-se com os verbos de movimento ou de estado.
- O trapassato prossimo forma-se com o imperfetto de 'avere'/'essere' + o particípio passado do verbo.
| Verbo salvare (Verbo salvar) | Verbo andare (Verbo ir) |
|---|---|
| Io avevo salvato | Io ero andato |
| Tu avevi salvato | Tu eri andato |
| Lui / lei aveva salvato/a | Lui / lei era andato/a |
| Noi avevamo salvato | Noi eravamo andati |
| Voi avevate salvato | Voi eravate andati |
| Loro avevano salvato | Loro erano andati |
Exercício 1: Escolha múltipla
Instruction: Escolha a resposta correcta
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
1. Quando sono arrivati i pompieri, il vicino ___ già chiamato la polizia.
Quando os bombeiros chegaram, o vizinho ___ já tinha chamado a polícia.2. Prima di telefonare alla Croce Rossa, ___ preso il kit di primo soccorso.
Antes de telefonar para a Cruz Vermelha, ___ pegado o kit de primeiros socorros.3. Quando siamo entrati, la signora ___ già uscita per chiedere aiuto.
Quando entrámos, a senhora ___ já tinha saído para pedir ajuda.4. Dopo l'incendio, mi sono accorto che ___ salvato il numero dell'ambulanza sul telefono.
Depois do incêndio, reparei que ___ guardado o número da ambulância no telemóvel.Exercício 2: Rewrite the phrases
Instruction: Reescreve as frases usando o mais-que-perfeito composto para indicar a ação que ocorreu antes (imperfeito de ter/ser + particípio passado), como no exemplo: Primeiro eu tinha terminado, depois saí.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas-
Prima Marco salva il file, poi spegne il computer.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploPrima Marco aveva salvato il file, poi ha spento il computer.(Primeiro Marco tinha salvado o arquivo, depois desligou o computador.)
-
Prima noi andiamo in ufficio, poi facciamo la riunione.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploPrima eravamo andati in ufficio, poi abbiamo fatto la riunione.(Primeiro tínhamos ido ao escritório, depois fizemos a reunião.)
-
Prima tu salvi il numero di telefono, poi chiami il cliente.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploPrima avevi salvato il numero di telefono, poi hai chiamato il cliente.(Primeiro você tinha salvado o número de telefone, depois ligou para o cliente.)
-
Prima lei va in posta, poi spedisce il pacco.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemploPrima era andata in posta, poi ha spedito il pacco.(Primeiro ela tinha ido ao correio, depois enviou o pacote.)