O mais-que-perfeito composto

Il trapassato prossimo


Il trapassato prossimo si usa per un'azione accaduta prima di un'altra nel passato.

(O trapassato prossimo usa-se para uma ação que aconteceu antes de outra no passado.)

Quando usar o trapassato prossimo (passado “anterior”)

  • Função: mostrar uma ação que já tinha acontecido antes de outra ação no passado.
  • Pense em duas etapas no passado: 1) antes → trapassato; 2) depois → passado (geralmente passato prossimo ou imperfetto).
Situação Italiano (natural)
Antes de sair… Prima di uscire, avevo già salvato il file.
Quando a ambulância chegou… Quando l’ambulanza è arrivata, noi avevamo già chiamato il 118.

Auto-check rápido: há um “antes” claro? Se sim, o trapassato é um bom candidato.

Como se forma: imperfetto de avere/essere + participio passato

  • Estrutura fixa: (ausiliar no imperfetto) + (particípio passado)
  • Ex.: avevo salvato (eu tinha salvado) / ero andato (eu tinha ido)
Bloco 1 (auxiliar no imperfetto) Bloco 2 (particípio passado) Resultado
avevo salvato avevo salvato
era andato era andato
  1. Escolha o auxiliar correto (avere ou essere).
  2. Coloque o auxiliar no imperfetto (avevo/eri/eravamo…).
  3. Use o particípio passado do verbo principal.

Qual auxiliar escolher: a mesma lógica do passato prossimo

  • AVERE: verbos transitivos (com objeto direto). Ex.: salvare un file, controllare l’indirizzo, chiamare il 118.
  • ESSERE: muitos verbos de movimento/estado. Ex.: andare, uscire, arrivare, entrare.
Pergunta prática Se a resposta for “sim”… Auxiliar mais provável
O verbo “faz algo” a algo/alguém? (o quê?) Salvare o quê? il file. avereavevo salvato
É deslocamento ou mudança de estado? Andare / uscire (ir/sair). essereero andato / ero uscito

Atenção: com essere há concordância (andato/andata/andati/andate)

  • Com essere, o particípio “concorda” com a pessoa (género e número).
Sujeito Exemplo com andare Exemplo com uscire
lei era andata era uscita
loro (grupo misto/masc.) erano andati erano usciti
loro (só mulheres) erano andate erano uscite

Com avere, em regra, o particípio fica invariável: avevo salvato, avevamo chiamato.

Marcadores típicos de “ação anterior” (pistas no texto)

  • prima (di) / prima che = antes (frequente com trapassato)
  • quando / appena / non appena = quando/assim que (cria dois momentos no passado)
  • già = já (reforça que a ação estava completa)
Correto Evite
Quando l’ambulanza è arrivata, avevamo già chiamato il 118. Quando l’ambulanza è arrivata, abbiamo già chiamato il 118. (menos claro: falta “passado anterior”)
Quando i vigili del fuoco sono arrivati, ero già uscito. … avevo già uscito (auxiliar errado: uscireessere)

Mini-roteiro para acertar sempre (2 perguntas)

  1. Há duas ações no passado?
    • Se não: provavelmente basta passato prossimo ou imperfetto.
    • Se sim: vá para a pergunta 2.
  2. Qual aconteceu primeiro?
    • A primeira → trapassato prossimo
    • A segunda → o tempo “normal” da narrativa (muitas vezes passato prossimo).

Exemplo profissional (contexto de trabalho): Prima della riunione, avevo preparato i documenti; poi abbiamo iniziato.

O que você deve levar desta página

  • Trapassato = “tinha feito” (ação concluída antes de outra no passado).
  • Forma: imperfetto de avere/essere + particípio passado.
  • Auxiliar: mesma regra do passato prossimo (transitivo → avere; movimento/estado → essere).
  • Com essere, lembre-se da concordância (andato/andata/andati/andate).
  1. Como no passato prossimo, o auxiliar 'avere' usa-se com os verbos transitivos, enquanto o auxiliar 'essere' usa-se com os verbos de movimento ou de estado.
  2. O trapassato prossimo forma-se com o imperfetto de 'avere'/'essere' + o particípio passado do verbo.
Verbo salvare (Verbo salvar)Verbo andare (Verbo ir)
Io avevo salvatoIo ero andato
Tu avevi salvatoTu eri andato
Lui / lei aveva salvato/aLui / lei era andato/a
Noi avevamo salvatoNoi eravamo andati
Voi avevate salvatoVoi eravate andati
Loro avevano salvatoLoro erano andati

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Quando sono arrivati i pompieri, il vicino ___ già chiamato la polizia.

Quando os bombeiros chegaram, o vizinho ___ já tinha chamado a polícia.

2. Prima di telefonare alla Croce Rossa, ___ preso il kit di primo soccorso.

Antes de telefonar para a Cruz Vermelha, ___ pegado o kit de primeiros socorros.

3. Quando siamo entrati, la signora ___ già uscita per chiedere aiuto.

Quando entrámos, a senhora ___ já tinha saído para pedir ajuda.

4. Dopo l'incendio, mi sono accorto che ___ salvato il numero dell'ambulanza sul telefono.

Depois do incêndio, reparei que ___ guardado o número da ambulância no telemóvel.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescreve as frases usando o mais-que-perfeito composto para indicar a ação que ocorreu antes (imperfeito de ter/ser + particípio passado), como no exemplo: Primeiro eu tinha terminado, depois saí.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Prima Marco salva il file, poi spegne il computer.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Prima Marco aveva salvato il file, poi ha spento il computer.
    (Primeiro Marco tinha salvado o arquivo, depois desligou o computador.)
  2. Prima noi andiamo in ufficio, poi facciamo la riunione.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Prima eravamo andati in ufficio, poi abbiamo fatto la riunione.
    (Primeiro tínhamos ido ao escritório, depois fizemos a reunião.)
  3. Prima tu salvi il numero di telefono, poi chiami il cliente.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Prima avevi salvato il numero di telefono, poi hai chiamato il cliente.
    (Primeiro você tinha salvado o número de telefone, depois ligou para o cliente.)
  4. Prima lei va in posta, poi spedisce il pacco.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Prima era andata in posta, poi ha spedito il pacco.
    (Primeiro ela tinha ido ao correio, depois enviou o pacote.)

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Fabio Pirioni

Licenciatura em Ciências Humanas

University of Udine

University_Logo

Última atualização:

Segunda, 22/06/2026 16:07