Exercice 1: Bingo des mots
Instruction: 1. Écoutez au minimum deux fois la vidéo et indiquez les mots que vous entendez. 2. Utilisez les mots pour former une conversation avec votre professeur (écrivez votre conversation). 3. Mémorisez les mots avec le formateur de mots.
Mot | Traduction |
---|---|
I negozi | Les magasins |
Il commercio | Le commerce |
I negozi tradizionali | Les magasins traditionnels |
Le botteghe | Les boutiques |
I negozi di moda | Les magasins de mode |
Le edicole | Les kiosques à journaux |
Il saldo | La promotion |
Le vie dello shopping | Les rues commerçantes |
I centri commerciali | Les centres commerciaux |
Exercice 2: Dialogue
Instruction: 1. Lisez le dialogue par deux. 2. Mémorisez les phrases en couvrant la traduction. 3. Couvrez les répliques d'un interlocuteur, donnez des réponses alternatives avec votre professeur, et écrivez-les.
Una madre e una figli dialogano dei negozi e come sono cambiati gli acquisti oggi rispetto al passato.
1. | Madre: | Quando ero giovane, compravo spesso la carne dalla macelleria vicino a casa. | (Quand j'étais jeune, j'achetais souvent la viande à la boucherie près de chez moi.) |
2. | Figlia: | Ah sì? Ora la carne la compriamo al supermercato nel centro commerciale. | (Ah oui ? Maintenant, nous achetons la viande au supermarché dans le centre commercial.) |
3. | Madre: | Sì, oggi nei centri commerciali trovi un po' di tutto: supermercati, negozi di vestiti, negozi di elettronica. | (Oui, aujourd'hui dans les centres commerciaux, on trouve un peu de tout : supermarchés, magasins de vêtements, magasins d'électronique.) |
4. | Figlia: | Tu dove andavi a fare shopping? | (Où allais-tu faire du shopping ?) |
5. | Madre: | Andavo in centro città, cara. C'erano tanti piccoli negozi, e conoscevo tutti i negozianti. | (J'allais au centre-ville, ma chérie. Il y avait beaucoup de petits magasins, et je connaissais tous les commerçants.) |
6. | Figlia: | Sì, ma non pensi che sia più comodo il centro commerciale? | (Oui, mais tu ne penses pas que le centre commercial est plus pratique ?) |
7. | Madre: | Sì, è più comodo, però almeno c'era più rapporto con la gente. Adesso non è più così. | (Oui, c'est plus pratique, mais au moins il y avait plus de contact avec les gens. Maintenant ce n'est plus comme ça.) |
8. | Figlia: | Beh, anche i commessi sono gentili quando facciamo shopping. | (Eh bien, les vendeurs sont aussi gentils quand nous faisons du shopping.) |
9. | Madre: | Sì, però non è la stessa cosa, figlia mia. | (Oui, mais ce n'est pas la même chose, ma fille.) |
10. | Figlia: | Capisco mamma, so che sei un po' nostalgica perché le cose sono cambiate. | (Je comprends maman, je sais que tu es un peu nostalgique parce que les choses ont changé.) |
Exercice 3: Questions sur le texte
Instruction: Lisez le texte ci-dessus et choisissez la bonne réponse.
1. Dove comprava la carne la madre quando era giovane?
(Où achetait la viande la mère quand elle était jeune ?)2. Secondo la madre, cosa si trova oggi nei centri commerciali?
(Selon la mère, que trouve-t-on aujourd’hui dans les centres commerciaux ?)3. Cosa dice la madre riguardo ai negozi di una volta in centro città?
(Que dit la mère à propos des magasins d’autrefois dans le centre-ville ?)4. Perché, secondo la figlia, la madre sente nostalgia dei tempi passati?
(Pourquoi, selon la fille, la mère ressent-elle de la nostalgie pour le passé ?)Exercice 4: Questions pour commencer la conversation
Instruction: Discutez des questions suivantes avec votre professeur en utilisant le vocabulaire de cette leçon, et notez vos réponses.
- Quali tipi di negozi si possono trovare oggi in un centro commerciale?
- Preferisci fare la spesa nei negozi tradizionali o nei supermercati? Perché?
- Come sono i rapporti con i commessi oggi rispetto a quelli di una volta?
- Racconta un'esperienza positiva o negativa che hai avuto in un negozio della tua città.