Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| I negozi | Les magasins |
| Il commercio | Le commerce |
| I negozi tradizionali | Les magasins traditionnels |
| Le botteghe | Les boutiques |
| I negozi di moda | Les magasins de mode |
| Le edicole | Les kiosques |
| Il saldo | Le solde |
| Le vie dello shopping | Les rues commerçantes |
| I centri commerciali | Les centres commerciaux |
1. Perché molte persone preferiscono andare al centro commerciale?
(Pourquoi beaucoup de personnes préfèrent-elles aller au centre commercial ?)2. Che cosa succede ai negozi tradizionali a Venezia?
(Que se passe-t-il avec les magasins traditionnels à Venise ?)3. Qual è il saldo tra aperture e chiusure dei negozi?
(Quel est le solde entre les ouvertures et les fermetures des magasins ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Una madre e una figlia parlano dei negozi e di come sono cambiati gli acquisti
| 1. | Madre: | Quando ero giovane, compravo spesso la carne dal macellaio vicino a casa. | (Quand j’étais jeune, j’achetais souvent la viande chez le boucher près de chez nous.) |
| 2. | Figlia: | Ah sì? Oggi la carne la compriamo al supermercato che c'è nel centro commerciale. | (Ah oui ? Aujourd’hui, on achète la viande au supermarché du centre commercial.) |
| 3. | Madre: | Sì, oggi nei centri commerciali trovi di tutto: supermercati, negozi d'abbigliamento e negozi di elettronica. | (Oui, aujourd’hui, dans les centres commerciaux, on trouve de tout : des supermarchés, des magasins de vêtements et des boutiques d’électronique.) |
| 4. | Figlia: | E tu, dove andavi a fare la spesa? | (Et toi, où allais-tu faire les courses ?) |
| 5. | Madre: | Andavo in centro città, tesoro. C'erano molti piccoli negozi e conoscevo tutti i commercianti. | (J’allais en centre-ville, ma chérie. Il y avait beaucoup de petites boutiques et je connaissais tous les commerçants.) |
| 6. | Figlia: | Sì, ma non pensi che il centro commerciale sia più comodo? | (Oui, mais tu ne trouves pas que le centre commercial est plus pratique ?) |
| 7. | Madre: | Sì, è più comodo, ma prima c'era più contatto umano. Oggi non è più così. | (Oui, c’est plus pratique, mais avant, il y avait plus de contact humain. Aujourd’hui, ce n’est plus pareil.) |
| 8. | Figlia: | Beh, anche i commessi sono gentili quando andiamo a fare shopping. | (Oui, mais les vendeurs sont gentils aussi quand on va faire du shopping.) |
| 9. | Madre: | Sì, ma non è la stessa cosa, figlia mia. | (Oui, mais ce n’est pas la même chose, ma fille.) |
| 10. | Figlia: | Ho capito, mamma. So che ti senti un po' nostalgica perché i tempi sono cambiati. | (Je comprends, maman. Je sais que tu te sens un peu nostalgique parce que les temps ont changé.) |
1. Dove compra la carne la figlia oggi?
(Où la fille achète-t-elle la viande aujourd’hui ?)2. Cosa dice la madre che manca rispetto al passato?
(Qu’est-ce que la mère dit qui manque par rapport au passé ?)