Il video mostra che i negozi di quartiere fanno fatica a restare aperti, perché i centri commerciali attirano più clienti e gli affitti sono sempre più alti.
El video muestra que las tiendas de barrio tienen dificultades para mantenerse abiertas, porque los centros comerciales atraen a más clientes y los alquileres son cada vez más altos.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
I negozi Las tiendas
Il commercio El comercio
I negozi tradizionali Las tiendas tradicionales
Le botteghe Las botteghe
I negozi di moda Las tiendas de moda
Le edicole Los quioscos
Il saldo El saldo
Le vie dello shopping Las calles comerciales
I centri commerciali Los centros comerciales
Nei negozi del centro c'è poca gente e chi entra compra meno rispetto a una volta. (En las tiendas del centro hay poca gente y los que entran compran menos que antes.)
Nel duemilaquattordici e nel duemilaquindici il commercio a Venezia continua ad avere difficoltà. (En 2014 y 2015 el comercio en Venecia sigue teniendo dificultades.)
La Confesercenti lancia l'allarme e evidenzia che i negozi tradizionali continuano a diminuire. (La Confesercenti lanza la alarma y advierte que las tiendas tradicionales siguen disminuyendo.)
Tra gennaio e agosto si registrano novantuno botteghe in meno. (Entre enero y agosto se han registrado noventa y un comercios menos.)
I negozi di moda e le calzature sono diminuiti di venti unità nei primi otto mesi. (Las tiendas de moda y las zapaterías han disminuido en veinte unidades en los primeros ocho meses.)
Anche le edicole e i rivenditori di giornali e periodici sono in calo. (También los quioscos y los vendedores de periódicos y revistas están en descenso.)
Il saldo tra aperture e chiusure segnala meno venticinque attività. (El saldo entre aperturas y cierres indica veinticinco actividades menos.)
Molte vie dello shopping hanno ora numerose saracinesche abbassate. (Muchas calles comerciales ahora muestran numerosas persianas bajadas.)
La crisi è legata anche alla concorrenza dei centri commerciali. (La crisis está también relacionada con la competencia de los centros comerciales.)
Con il degrado che c'è nelle strade, la gente si sente più sicura al centro commerciale. (Con el deterioro de las calles, la gente se siente más segura en el centro comercial.)

1. Perché nei negozi del centro c'è poca gente?

(¿Por qué en las tiendas del centro hay poca gente?)

2. Che cosa succede ai negozi tradizionali a Venezia?

(¿Qué les pasa a las tiendas tradicionales en Venecia?)

3. Che cosa mostrano molte vie dello shopping in città?

(¿Qué muestran muchas calles comerciales en la ciudad?)

4. Per quale motivo molte persone preferiscono andare al centro commerciale?

(¿Por qué muchas personas prefieren ir al centro comercial?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Servizi e negozi locali

Servicios y tiendas locales
1. Madre: Quando ero giovane, compravo spesso la carne dal macellaio vicino a casa. (Cuando era joven, compraba a menudo la carne en la carnicería cerca de casa.)
2. Figlia: Ah sì? Oggi la carne la compriamo al supermercato del centro commerciale. (¿Ah, sí? Hoy compramos la carne en el supermercado del centro comercial.)
3. Madre: Sì, oggi nei centri commerciali trovi di tutto: supermercati, negozi d’abbigliamento, di elettronica… (Sí, hoy en los centros comerciales encuentras de todo: supermercados, tiendas de ropa, de electrónica…)
4. Figlia: E tu dove andavi a fare le compere? (¿Y tú dónde ibas a hacer las compras?)
5. Madre: Andavo in centro città, tesoro. C’erano molti piccoli negozi e conoscevo tutti i commercianti. (Iba al centro de la ciudad, cariño. Había muchas tiendas pequeñas y conocía a todos los comerciantes.)
6. Figlia: Sì, ma non pensi che sia più comodo il centro commerciale? (Sí, pero ¿no crees que el centro comercial es más cómodo?)
7. Madre: Sì, è più comodo, ma almeno prima c’era più contatto umano. Oggi non è più così. (Sí, es más cómodo, pero al menos antes había más contacto humano. Hoy ya no es así.)
8. Figlia: Beh, anche i commessi sono gentili quando andiamo a fare shopping. (Bueno, los dependientes también son amables cuando vamos de compras.)
9. Madre: Sì, ma non è la stessa cosa, figlia mia. (Sí, pero no es lo mismo, hija mía.)
10. Figlia: Ho capito, mamma. So che ti senti un po’ nostalgica perché i tempi sono cambiati. (Lo entiendo, mamá. Sé que te sientes un poco nostálgica porque los tiempos han cambiado.)

1. Dove comprava la carne la madre quando era giovane?

(¿Dónde compraba la madre la carne cuando era joven?)

2. Oggi dove compra la carne la figlia?

(¿Dónde compra hoy la carne la hija?)