Il video mostra che i negozi di quartiere fanno fatica a restare aperti, perché i centri commerciali attirano più clienti e gli affitti sono sempre più alti.
El video muestra que las tiendas de barrio tienen dificultades para mantenerse abiertas, porque los centros comerciales atraen a más clientes y los alquileres son cada vez más altos.
Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| I negozi | Las tiendas |
| Il commercio | El comercio |
| I negozi tradizionali | Las tiendas tradicionales |
| Le botteghe | Las botteghe |
| I negozi di moda | Las tiendas de moda |
| Le edicole | Los quioscos |
| Il saldo | El saldo |
| Le vie dello shopping | Las calles comerciales |
| I centri commerciali | Los centros comerciales |
1. Perché nei negozi del centro c'è poca gente?
(¿Por qué en las tiendas del centro hay poca gente?)2. Che cosa succede ai negozi tradizionali a Venezia?
(¿Qué les pasa a las tiendas tradicionales en Venecia?)3. Che cosa mostrano molte vie dello shopping in città?
(¿Qué muestran muchas calles comerciales en la ciudad?)4. Per quale motivo molte persone preferiscono andare al centro commerciale?
(¿Por qué muchas personas prefieren ir al centro comercial?)Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Servizi e negozi locali
Servicios y tiendas locales
| 1. | Madre: | Quando ero giovane, compravo spesso la carne dal macellaio vicino a casa. | (Cuando era joven, compraba a menudo la carne en la carnicería cerca de casa.) |
| 2. | Figlia: | Ah sì? Oggi la carne la compriamo al supermercato del centro commerciale. | (¿Ah, sí? Hoy compramos la carne en el supermercado del centro comercial.) |
| 3. | Madre: | Sì, oggi nei centri commerciali trovi di tutto: supermercati, negozi d’abbigliamento, di elettronica… | (Sí, hoy en los centros comerciales encuentras de todo: supermercados, tiendas de ropa, de electrónica…) |
| 4. | Figlia: | E tu dove andavi a fare le compere? | (¿Y tú dónde ibas a hacer las compras?) |
| 5. | Madre: | Andavo in centro città, tesoro. C’erano molti piccoli negozi e conoscevo tutti i commercianti. | (Iba al centro de la ciudad, cariño. Había muchas tiendas pequeñas y conocía a todos los comerciantes.) |
| 6. | Figlia: | Sì, ma non pensi che sia più comodo il centro commerciale? | (Sí, pero ¿no crees que el centro comercial es más cómodo?) |
| 7. | Madre: | Sì, è più comodo, ma almeno prima c’era più contatto umano. Oggi non è più così. | (Sí, es más cómodo, pero al menos antes había más contacto humano. Hoy ya no es así.) |
| 8. | Figlia: | Beh, anche i commessi sono gentili quando andiamo a fare shopping. | (Bueno, los dependientes también son amables cuando vamos de compras.) |
| 9. | Madre: | Sì, ma non è la stessa cosa, figlia mia. | (Sí, pero no es lo mismo, hija mía.) |
| 10. | Figlia: | Ho capito, mamma. So che ti senti un po’ nostalgica perché i tempi sono cambiati. | (Lo entiendo, mamá. Sé que te sientes un poco nostálgica porque los tiempos han cambiado.) |
1. Dove comprava la carne la madre quando era giovane?
(¿Dónde compraba la madre la carne cuando era joven?)2. Oggi dove compra la carne la figlia?
(¿Dónde compra hoy la carne la hija?)