L'imperfetto si usa per azioni accadute e terminate nel passato.
(Imperfetto używa się do czynności, które wydarzyły się i zakończyły w przeszłości.)
- Imperfetto używa się do opisywania przeszłości, mówienia o okresie życia lub o czynnościach zwyczajowych.
| 1a coniugazione: Verbo informare (1. koniugacja: czasownik "informare" – informować) | 2a coniugazione: (2. koniugacja:)Verbo avere | 3a coniugazione: Verbo reagire (3. koniugacja: czasownik "reagire" – reagować) |
|---|---|---|
| Io informavo | Io avevo | Io reagivo |
| Tu informavi | Tu avevi | Tu reagivi |
| Lui / lei informava | Lui / lei aveva | Lui / lei reagiva |
| Noi informavamo | Noi avevamo | Noi reagivamo |
| Voi informavate | Voi avevate | Voi reagivate |
| Loro informavano | Loro avevano | Loro reagivano |
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
1. Quando lavoravo a Milano, ogni mattina ______ i colleghi sulle notizie economiche che sentivo alla radio.
Gdy pracowałem w Mediolanie, każdego ranka ______ kolegów o wiadomościach ekonomicznych, które słyszałem w radiu.)2. Ieri al telegiornale dicevano che la situazione del traffico era grave e tutti ______ con molta calma.
Wczoraj w wiadomościach mówili, że sytuacja na drogach była poważna, a wszyscy ______ bardzo spokojnie.)3. Quando lavoravo in quella redazione, ______ sempre il computer acceso e guardavo i report online ogni ora.
Gdy pracowałem w tej redakcji, ______ zawsze włączony i co godzinę oglądałem raporty online.)4. Quando c'era uno sciopero dei mezzi, noi ______ sempre i clienti con una mail e loro di solito reagivano con comprensione.
Gdy był strajk transportu, my ______ zawsze klientów mailowo, a oni zwykle reagowali ze zrozumieniem.)Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie, które odpowiednio używa imperfectu do opisu czynności przeszłych, zwyczajowych lub opisowych.
Ćwiczenie 3: Przepisz zwroty
Instrukcja: Przepisz zdania, używając czasu imperfecto (niedoskonałego), aby opisać zwyczajne czynności lub mówić o przeszłości (przykład: Io informo → Io informavo).
-
Ogni mattina io informo i clienti sulle novità del contratto.⇒ _______________________________________________ ExampleOgni mattina io informavo i clienti sulle novità del contratto.(Każdego ranka informowałem klientów o nowościach w umowie.)
-
Da giovane tu hai sempre molte responsabilità in ufficio.⇒ _______________________________________________ ExampleDa giovane tu avevi sempre molte responsabilità in ufficio.(Jako młody człowiek zawsze miałeś wiele obowiązków w biurze.)
-
Quando il direttore arriva in ritardo, lui reagisce male alle critiche.⇒ _______________________________________________ ExampleQuando il direttore arrivava in ritardo, lui reagiva male alle critiche.(Kiedy dyrektor spóźniał się, źle reagował na krytykę.)
-
Nel vecchio lavoro noi abbiamo spesso poche informazioni sui progetti.⇒ _______________________________________________ ExampleNel vecchio lavoro noi avevamo spesso poche informazioni sui progetti.(W poprzedniej pracy często mieliśmy mało informacji o projektach.)
Ćwiczenie 4: Gramatyka w praktyce
Instrukcja: W parach opowiedzcie, jak kiedyś otrzymywaliście wiadomości i jak na nie reagowaliście.
- Quando eri più giovane, come ti informavi quotidianamente sulle notizie? (Kiedy byłeś młodszy, w jaki sposób codziennie informowałeś się o wiadomościach?)
- Quali programmi o giornali guardavi o leggevi e come reagivi alle cattive notizie? (Jakie programy lub gazety oglądałeś albo czytałeś i jak reagowałeś na złe wiadomości?)
- Guardavo il telegiornale delle otto. (Oglądałem wieczorny serwis informacyjny o ósmej.)
- Mi informavo navigando su Internet. (Informowałem się, przeglądając Internet.)
- Informavo i colleghi quando c’era una notizia importante. (Powiadamiałem kolegów, gdy pojawiała się ważna wiadomość.)
- Io informavo / mi informavo… (Ja informowałem / informowałem się…)
- Io avevo… (Ja miałem…)
- Io reagivo… (Ja reagowałem…)