Il trapassato prossimo si usa per un'azione accaduta prima di un'altra nel passato.
(Trapassato prossimo używa się do opisania czynności, która wydarzyła się przed inną czynnością w przeszłości.)
- Tak jak w passato prossimo, czasownik posiłkowy 'avere' używa się z czasownikami przechodnimi, natomiast czasownik posiłkowy 'essere' używa się z czasownikami ruchu lub stanu.
- Trapassato prossimo tworzy się z imperfetto czasownika 'avere'/'essere' + imiesłówu czasu przeszłego (participio passato) danego czasownika.
| Verbo salvare (czasownik „salvare”) | Verbo andare (czasownik „andare”) |
|---|---|
| Io avevo salvato | Io ero andato |
| Tu avevi salvato | Tu eri andato |
| Lui / lei aveva salvato/a | Lui / lei era andato/a |
| Noi avevamo salvato | Noi eravamo andati |
| Voi avevate salvato | Voi eravate andati |
| Loro avevano salvato | Loro erano andati |
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
1. Quando sono arrivati i pompieri, il vicino ___ già chiamato la polizia.
Kiedy przyjechali strażacy, sąsiad ___ już zadzwonił na policję.2. Prima di telefonare alla Croce Rossa, ___ preso il kit di primo soccorso.
Zanim zadzwoniłem na pogotowie ratunkowe, ___ wziąłem apteczkę pierwszej pomocy.3. Quando siamo entrati, la signora ___ già uscita per chiedere aiuto.
Kiedy weszliśmy, pani ___ już wyszła, żeby poprosić o pomoc.4. Dopo l'incendio, mi sono accorto che ___ salvato il numero dell'ambulanza sul telefono.
Po pożarze zdałem sobie sprawę, że ___ zapisany w telefonie numer karetki.Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie w czasie trapassato prossimo.
Ćwiczenie 3: Przepisz zwroty
Instrukcja: Riscrivi le frasi usando il trapassato prossimo per indicare l’azione che è avvenuta prima (imperfetto di avere/essere + participio passato), come nell’esempio: Prima avevo finito, poi sono uscito.
-
Prima Marco salva il file, poi spegne il computer.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładPrima Marco aveva salvato il file, poi ha spento il computer.(Najpierw Marco zapisał plik, potem wyłączył komputer.)
-
Prima noi andiamo in ufficio, poi facciamo la riunione.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładPrima eravamo andati in ufficio, poi abbiamo fatto la riunione.(Najpierw poszliśmy do biura, potem zrobiliśmy zebranie.)
-
Prima tu salvi il numero di telefono, poi chiami il cliente.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładPrima avevi salvato il numero di telefono, poi hai chiamato il cliente.(Najpierw zapisałeś numer telefonu, potem zadzwoniłeś do klienta.)
-
Prima lei va in posta, poi spedisce il pacco.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładPrima era andata in posta, poi ha spedito il pacco.(Najpierw poszła na pocztę, potem wysłała paczkę.)
Ćwiczenie 4: Gramatyka w praktyce
Instrukcja: W parach opowiedzcie, co się stało wcześniej i co wydarzyło się później.
- Che tipo di emergenza c'era e chi aveva chiamato i soccorsi? (Jaki to był rodzaj nagłej sytuacji i kto wezwał pomoc?)
- Quando è arrivata l'ambulanza, cosa avevate già fatto per aiutare? (Kiedy przyjechała karetka, co już zrobiliście, żeby pomóc?)
- Avevamo chiamato la Croce Rossa. (Wezwaliśmy Czerwony Krzyż.)
- L'ambulanza era arrivata rapidamente. (Karetka przyjechała szybko.)
- I pompieri erano andati via solo dopo aver salvato tutti. (Strażacy odjechali dopiero po uratowaniu wszystkich.)
- avevo/avevi/aveva + participio passato (avevo/avevi/aveva + participio passato)
- ero/eri/era + participio passato (ero/eri/era + participio passato)
- prima che + passato (prima che + passato)