Il trapassato prossimo si usa per un'azione accaduta prima di un'altra nel passato.

(El pretérito pluscuamperfecto se usa para una acción que ocurrió antes de otra en el pasado.)

¿Para qué usamos el trapassato prossimo?

  • En italiano, el trapassato prossimo indica una acción que ya estaba terminada antes de otra acción pasada.
  • En español corresponde casi siempre al pretérito pluscuamperfecto:
    avevo salvato → «había guardado»
  • Piensa en una línea del tiempo con dos acciones pasadas:
    1) acción A (más antigua) → trapassato prossimo
    2) acción B (más reciente) → passato prossimo / passato remoto / imperfetto

Ejemplo clave:

  • Quando siamo arrivati, l’ambulanza aveva già soccorso la vittima.
    = «Cuando llegamos, la ambulancia ya había atendido a la víctima».

Cómo se forma el trapassato prossimo

La estructura básica es muy regular:

  • Imperfetto de avere o essere + participio pasado del verbo principal.
Con avere Con essere
io avevo salvato io ero andato / andata
tu avevi salvato tu eri andato / andata
lui / lei aveva salvato lui / lei era andato / andata
noi avevamo salvato noi eravamo andati / andate
voi avevate salvato voi eravate andati / andate
loro avevano salvato loro erano andati / andate
  • El participio pasado (salvato, andato, finito…) es el mismo del passato prossimo.
  • Lo que cambia es el auxiliar, que va en imperfetto: avevo / ero, avevi / eri, etc.

¿Cuándo uso avere y cuándo essere?

La regla es la misma que en el passato prossimo.

  • Normalmente avere con verbos transitivos (pueden tener complemento directo):
    salvare un file, spiegare la situazione, chiamare la polizia…
    avevo salvato, avevamo spiegato, avevano chiamato
  • Normalmente essere con:
    • verbos de movimiento o cambio de lugar: andare, venire, arrivare, entrare, uscire, partire, tornare…
    • verbos de estado o cambio de estado: essere, diventare, restare, rimanere, nascere, morire…
    ero andato, eravamo arrivati, era rimasto

Atención a errores típicos:

  • Il vigile del fuoco aveva arrivato
    Il vigile del fuoco era arrivato
  • Ero spiegato la situazione ✗ (verbo transitivo)
    Avevo spiegato la situazione

Con essere: concordancia de género y número

  • Con essere, el participio pasado cambia según la persona:
Sujeto Forma
io (hombre) ero andato
io (mujer) ero andata
noi (solo hombres o mixto) eravamo andati
noi (solo mujeres) eravamo andate
  • Con avere, el participio se queda en -o normalmente:
    avevo salvato, avevano spiegato.

Relación de tiempos: ¿trapassato o passato prossimo?

Pregunta clave: «¿Qué acción había pasado antes

  1. Identifica las dos acciones pasadas.
  2. La más antigua → trapassato prossimo.
  3. La más reciente → normalmente passato prossimo (o imperfetto, según el contexto).

Ejemplos contrastados:

  • Avevo già spiegato la situazione prima che arrivasse la polizia.
    → Primero explico, después llega la policía.
  • Il vigile del fuoco era già arrivato quando ho chiamato il 118.
    → Primero llega, después llamo.

Errores típicos de secuencia:

  • Avevamo chiamato la polizia quando era arrivato il medico.
    Mejor: Avevamo chiamato la polizia quando è arrivato il medico.
    → Llamar (antes) = trapassato; llegar (después) = passato prossimo.

Marcadores que ayudan a reconocer el trapassato

Ciertas expresiones indican que una acción ya estaba realizada.

  • già (ya): avevo già chiamato, era già arrivato
  • ancora non / non… ancora (todavía no):
    non avevamo ancora salvato il file
  • estructuras con prima che, dopo che, quando, perché… cuando se comparan dos acciones pasadas:
    Quando sono arrivato, loro erano già andati via.

Paso a paso: ¿cómo formo el trapassato prossimo?

  1. Elige el verbo y la persona.
    • Ej.: «yo llegar» → io arrivare.
  2. Decide el auxiliar (como en el passato prossimo).
    • arrivareessere.
  3. Pon el auxiliar en imperfetto.
    • io → ero.
  4. Forma el participio pasado.
    • arrivarearrivato.
  5. Concordancia (si usas essere):
    • si eres mujer: arrivata.
  6. Une las piezas.
    • Io ero arrivato / ero arrivata.

Autoevaluación rápida

Usa estas preguntas para comprobar si dominas el tema:

  1. ¿Puedo explicar con mis palabras que el trapassato prossimo indica una acción anterior a otra en el pasado?
  2. Si veo un verbo, ¿sé elegir el auxiliar correcto (avere / essere) como en el passato prossimo?
  3. ¿Sé conjugar avere y essere en imperfetto (avevo, avevi… / ero, eri…)?
  4. ¿Formo sin problemas el participio pasado de los verbos más frecuentes de mi ámbito profesional y personal?
  5. ¿Recuerdo hacer la concordancia (o, a, i, e) con los verbos de movimiento y estado que usan essere?
  6. En frases con dos acciones pasadas, ¿identifico cuál va en trapassato y cuál en passato prossimo?

Si puedes responder «sí» a casi todas, ya tienes una base sólida para usar el trapassato prossimo en conversación y en tus relatos profesionales y personales.

  1. Como en el pasado próximo, el auxiliar 'avere' se usa con los verbos transitivos, mientras que el auxiliar 'essere' se usa con los verbos de movimiento o de estado.
  2. El pretérito pluscuamperfecto se forma con el imperfecto de 'avere'/'essere' + el participio pasado del verbo.
Verbo salvare (Verbo salvar)Verbo andare (Verbo ir)
Io avevo salvatoIo ero andato
Tu avevi salvatoTu eri andato
Lui / lei aveva salvato/aLui / lei era andato/a
Noi avevamo salvatoNoi eravamo andati
Voi avevate salvatoVoi eravate andati
Loro avevano salvatoLoro erano andati

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Quando l'ambulanza è arrivata, il paramedico ___ già controllato il tuo respiro.

Cuando la ambulancia llegó, el paramédico ___ ya había comprobado tu respiración.)

2. Quando i pompieri sono entrati nell'edificio, noi ___ già usciti con calma.

Cuando los bomberos entraron en el edificio, nosotros ___ ya habíamos salido con calma.)

3. ___ già chiamato la polizia prima che il fuoco iniziasse nel garage.

___ ya había llamado a la policía antes de que el incendio comenzara en el garaje.)

4. Quando sei arrivato in pronto soccorso, noi ___ già preparato il kit di primo soccorso.

Cuando llegaste a urgencias, nosotros ___ ya habíamos preparado el botiquín de primeros auxilios.)

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la frase correcta que use el pretérito pluscuamperfecto, considerando el auxiliar adecuado y la forma verbal correcta, en situaciones de emergencia.

1.
La segunda acción debería estar en pretérito perfecto simple, no en pretérito pluscuamperfecto, para respetar la secuencia temporal.
Error en el uso del auxiliar 'ser' con verbo transitivo 'llamar'.
2.
Error de tiempo verbal: 'llamaba' es imperfecto; aquí se requiere el pretérito perfecto simple.
Error: el verbo 'llegar' requiere el auxiliar 'ser', no 'haber'.

Ejercicio 3: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe las frases usando el pretérito pluscuamperfecto para indicar una acción ocurrida antes de otra en el pasado.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Quando sono arrivato in ufficio, lui salva già il documento.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Quando sono arrivato in ufficio, lui aveva già salvato il documento.
    (Cuando llegué a la oficina, él ya había guardado el documento.)
  2. Quando siamo usciti di casa, il treno va già via.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Quando siamo usciti di casa, il treno era già andato via.
    (Cuando salimos de casa, el tren ya se había ido.)
  3. Quando ho aperto il file, noi non salviamo il lavoro.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Quando ho aperto il file, noi non avevamo salvato il lavoro.
    (Cuando abrí el archivo, nosotros no habíamos guardado el trabajo.)
  4. Quando ho chiamato Anna, lei è già andata in banca.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Quando ho chiamato Anna, lei era già andata in banca.
    (Cuando llamé a Anna, ella ya había ido al banco.)

Ejercicio 4: Gramática en acción

Instrucción: En pareja, contad dos eventos pasados y comparad qué había ocurrido antes.

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
Racconti a un'amica un'emergenza passata e come siete stati aiutati.
(Le cuentas a una amiga una emergencia pasada y cómo os ayudaron.)

Discutir
  • Quale azione avevi già fatto prima dell'arrivo dei soccorsi? (¿Qué acción ya habías hecho antes de la llegada de los socorristas?)
  • Cosa era successo alla scena prima che arrivassero i pompieri o l'ambulanza? (¿Qué había sucedido en la escena antes de que llegaran los bomberos o la ambulancia?)

Palabras y frases útiles
  • Avevo già chiamato la polizia. (Ya había llamado a la policía.)
  • L'ambulanza era già arrivata quando... (La ambulancia ya había llegado cuando...)
  • Avevamo avuto paura prima di essere salvati. (Habíamos tenido miedo antes de ser rescatados.)

Usar en conversación
  • trapassato prossimo con avere (pretérito pluscuamperfecto compuesto con haber)
  • trapassato prossimo con essere (pretérito pluscuamperfecto compuesto con ser)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Grado en Humanidades

University of Udine

University_Logo

Última actualización:

Miércoles, 04/03/2026 14:20