Il trapassato prossimo si usa per un'azione accaduta prima di un'altra nel passato.

(Das Plusquamperfekt wird für eine Handlung verwendet, die vor einer anderen Handlung in der Vergangenheit stattgefunden hat.)

Was ist das trapassato prossimo überhaupt?

  • Das trapassato prossimo entspricht im Deutschen dem Plusquamperfekt: „ich hatte gemacht“.
  • Es beschreibt eine Handlung, die vor einer anderen Vergangenheitshandlung passiert ist.
  • Du brauchst deshalb im Satz meistens zwei Zeiten:
    • eine „nähere“ Vergangenheit: meist passato prossimo
    • eine „frühere“ Vergangenheit: trapassato prossimo

Bildung auf einen Blick

Formel: Imperfetto von avere/essere + Partizip Perfekt

Hilfsverb Imperfetto‑Form Beispiel salvare Beispiel andare
io avevo / ero avevo salvato ero andato/a
tu avevi / eri avevi salvato eri andato/a
lui/lei aveva / era aveva salvato era andato/a
noi avevamo / eravamo avevamo salvato eravamo andati/e
voi avevate / eravate avevate salvato eravate andati/e
loro avevano / erano avevano salvato erano andati/e
  • Das Partizip Perfekt ist dasselbe wie beim passato prossimo.
  • Nur das Hilfsverb steht nicht im Präsens, sondern im Imperfetto.

Wann brauche ich das trapassato prossimo?

Denk an eine Reihenfolge von zwei Vergangenheiten:

  1. frühere Handlung → trapassato prossimo
  2. spätere Handlung → meist passato prossimo (oder Imperfetto)

Typische Signalwörter (wie im Deutschen):

  • già – schon, bereits
  • prima che / prima di – bevor
  • quando – als, wenn (in der Vergangenheit)
  • perché – weil (für eine frühere Ursache)

Beispiele (mit deutscher Entsprechung):

  • Quando sono arrivato, lui aveva già salvato il documento.
    → Als ich ankam, hatte er das Dokument schon gespeichert.
  • Non ho trovato il file, perché Marco lo aveva cancellato.
    → Ich habe die Datei nicht gefunden, weil Marco sie gelöscht hatte.
  • Il vigile del fuoco era già arrivato quando ho chiamato il 118.
    → Der Feuerwehrmann war schon angekommen, als ich den Notruf gewählt habe.

Welches Hilfsverb: avere oder essere?

Die Wahl des Hilfsverbs ist genau wie beim passato prossimo:

  • avere mit den meisten transitiven Verben (mit direktem Objekt)
  • essere mit
    • Verben der Bewegung (andare, venire, arrivare, partire, entrare, uscire ...)
    • Verben des Zustands/Verbleibens (essere, restare, stare, rimanere ...)
    • reflexiven Verben (muito später für dich relevant: svegliarsi, vestirsi …)
Typ Hilfsverb im trapassato Beispiel
Transitives Verb avere Avevo salvato il file.
Bewegung essere Era andato in banca.
Zustand essere Eravamo rimasti in ufficio.

Typische Fehler:

  • Il vigile del fuoco aveva arrivato
    Il vigile del fuoco era arrivato.
  • Ero spiegato la situazione.
    Avevo spiegato la situazione.

Mit essere: auf Genus und Numerus achten

Bei essere passt sich das Partizip an die Person an – wie beim passato prossimo.

Person Form Beispiel mit andare
io (m.) Singular, maskulin ero andato
io (f.) Singular, feminin ero andata
noi (m.) Plural, maskulin eravamo andati
noi (f.) Plural, feminin eravamo andate
  • o = männlich, Singular
  • a = weiblich, Singular
  • i = männlicher oder gemischter Plural
  • e = rein weiblicher Plural

Mit avere bleibt das Partizip immer gleich:

  • avevo salvato, avevamo salvato, avevano salvato … (kein Wechsel von o/a/i/e)

Zeitfolge klar sehen: kleine „Zeitleiste“ im Kopf

So kannst du dir helfen, wenn du unsicher bist:

  1. Markiere im Kopf beide Handlungen im Satz.
  2. Frage dich: Welche Handlung war zuerst passiert?
  3. Die frühere Handlung bekommt das trapassato prossimo.
  4. Die spätere Handlung steht meist im passato prossimo.

Beispiel:

  • Satz: Quando siamo arrivati, l’ambulanza aveva già soccorso la vittima.
  • Handlungen:
    • A: Die Ambulanz hilft der Verletzten.
    • B: Wir kommen an.
  • Reihenfolge: A vor B.
  • → A = trapassato prossimo (aveva soccorso), B = passato prossimo (siamo arrivati).

Typische Stolpersteine und wie du sie vermeidest

  • Beide Handlungen im trapassato
    • Avevamo chiamato la polizia quando era arrivato il medico.
    • Besser: Avevamo chiamato la polizia quando è arrivato il medico.
    • Nur die frühere Handlung bekommt das trapassato.
  • Falsches Hilfsverb
    • Merke: „Bewegung/Zustand/reflexiv“ → fast immer essere.
    • „Jemanden/etwas + Verb“ (direktes Objekt) → meistens avere.
  • Imperfetto statt trapassato
    • Quando sono arrivato, lui salvava il documento. ❌ (bedeutet: er war gerade dabei)
    • Quando sono arrivato, lui aveva già salvato il documento. ✔ (fertig, früher abgeschlossen)

Kurzer Selbst‑Check: Kann ich das schon?

Gehe die Fragen durch. Wenn du alles mit „Ja“ beantworten kannst, sitzt das Thema.

  1. Kann ich die sechs Imperfetto‑Formen von avere und essere sicher bilden?
  2. Weiß ich, welche Verben im passato prossimo essere nehmen – und übertrage das automatisch aufs trapassato prossimo?
  3. Kann ich in einem Satz mit zwei Vergangenheiten klar entscheiden, welche Handlung früher war?
  4. Setze ich in solchen Sätzen konsequent: frühere Handlung = trapassato prossimo, spätere Handlung = passato prossimo?
  5. Kontrolliere ich bei Verben mit essere Genus und Numerus des Partizips (o/a/i/e)?

Wenn du bei einem Punkt unsicher bist, lies den entsprechenden Abschnitt noch einmal durch und bilde eigene kurze Beispiele aus deinem Berufs‑ oder Alltagskontext.

Was du dir merken solltest

  • Struktur: Imperfetto von avere/essere + Partizip Perfekt.
  • Funktion: beschreibt eine abgeschlossene, frühere Vergangenheit vor einer anderen Vergangenheit.
  • Hilfsverb: wie beim passato prossimo (Regeln sind identisch).
  • Mit essere: Partizip passt sich an (o/a/i/e); mit avere bleibt es gleich.
  • Nutze eine innere Zeitleiste, um die richtige Zeitform zu wählen.

Mit diesen Punkten solltest du das trapassato prossimo selbstständig anwenden und dich in der nächsten Konversationsstunde auf das Sprechen konzentrieren können.

  1. Wie beim Passato Prossimo wird das Hilfsverb 'avere' mit transitiven Verben verwendet, während das Hilfsverb 'essere' mit Verben der Bewegung oder des Zustands verwendet wird.
  2. Das Plusquamperfekt wird mit dem Imperfetto von 'avere'/'essere' + dem Partizip Perfekt des Verbs gebildet.
Verbo salvare (Verb „salvare“/„retten“)Verbo andare (Verb „andare“/„gehen“)
Io avevo salvatoIo ero andato
Tu avevi salvatoTu eri andato
Lui / lei aveva salvato/aLui / lei era andato/a
Noi avevamo salvatoNoi eravamo andati
Voi avevate salvatoVoi eravate andati
Loro avevano salvatoLoro erano andati

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. Quando l'ambulanza è arrivata, il paramedico ___ già controllato il tuo respiro.

Als der Krankenwagen angekommen war, der Sanitäter ___ bereits deinen Atem überprüft.)

2. Quando i pompieri sono entrati nell'edificio, noi ___ già usciti con calma.

Als die Feuerwehrleute das Gebäude betraten, wir ___ bereits ruhig nach draußen gegangen.)

3. ___ già chiamato la polizia prima che il fuoco iniziasse nel garage.

___ die Polizei bereits gerufen, bevor das Feuer in der Garage ausbrach.)

4. Quando sei arrivato in pronto soccorso, noi ___ già preparato il kit di primo soccorso.

Als du in die Notaufnahme gekommen bist, wir ___ das Erste-Hilfe-Set bereits vorbereitet.)

Übung 2: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle den richtigen Satz, der das Plusquamperfekt verwendet, unter Berücksichtigung des korrekten Hilfsverbs und der korrekten Verbform, in Notfallsituationen.

1.
Die zweite Handlung sollte im Perfekt stehen, nicht im Plusquamperfekt, um die zeitliche Abfolge korrekt darzustellen.
Fehler bei der Verwendung des Hilfsverbs ‚sein‘ mit dem transitiven Verb ‚anrufen‘.
2.
Falsche Zeitform: ‚rief‘ ist Präteritum, hier ist das Perfekt erforderlich.
Fehler: Das Verb ‚ankommen‘ erfordert das Hilfsverb ‚sein‘, nicht ‚haben‘.

Übung 3: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Schreibe die Sätze in der Plusquamperfekt-Form um, um eine Handlung anzugeben, die vor einer anderen in der Vergangenheit stattgefunden hatte.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Quando sono arrivato in ufficio, lui salva già il documento.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Quando sono arrivato in ufficio, lui aveva già salvato il documento.
    (Quando sono arrivato in ufficio, lui aveva già salvato il documento.)
  2. Quando siamo usciti di casa, il treno va già via.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Quando siamo usciti di casa, il treno era già andato via.
    (Quando siamo usciti di casa, il treno era già andato via.)
  3. Quando ho aperto il file, noi non salviamo il lavoro.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Quando ho aperto il file, noi non avevamo salvato il lavoro.
    (Quando ho aperto il file, noi non avevamo salvato il lavoro.)
  4. Quando ho chiamato Anna, lei è già andata in banca.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Quando ho chiamato Anna, lei era già andata in banca.
    (Quando ho chiamato Anna, lei era già andata in banca.)

Übung 4: Grammatik in Aktion

Anleitung: Berichtet zu zweit über zwei vergangene Ereignisse und vergleicht, was vorher passiert war.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
Racconti a un'amica un'emergenza passata e come siete stati aiutati.
(Du erzählst einer Freundin von einem vergangenen Notfall und wie euch geholfen wurde.)

Diskutieren
  • Quale azione avevi già fatto prima dell'arrivo dei soccorsi? (Welche Handlung hattest du schon ausgeführt, bevor die Rettungskräfte eintrafen?)
  • Cosa era successo alla scena prima che arrivassero i pompieri o l'ambulanza? (Was war an der Szene passiert, bevor die Feuerwehr oder der Krankenwagen eintraf?)

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • Avevo già chiamato la polizia. (Ich hatte bereits die Polizei gerufen.)
  • L'ambulanza era già arrivata quando... (Der Krankenwagen war schon da, als...)
  • Avevamo avuto paura prima di essere salvati. (Wir hatten Angst, bevor wir gerettet wurden.)

Im Gespräch verwenden
  • trapassato prossimo con avere (Plusquamperfekt mit avere)
  • trapassato prossimo con essere (Plusquamperfekt mit essere)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Bachelor in Geisteswissenschaften

University of Udine

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Mittwoch, 04/03/2026 14:20