Il trapassato prossimo si usa per un'azione accaduta prima di un'altra nel passato.

(Le plus-que-parfait s’emploie pour une action qui s’est produite avant une autre action dans le passé.)

Quand utiliser le trapassato prossimo ?

  • On utilise le trapassato prossimo pour parler d’une action qui était déjà terminée avant une autre action passée.
  • En français, c’est l’équivalent du plus-que-parfait : « j’avais fait », « il était parti ».

Idée visuelle : imagine deux points sur une ligne du temps :

  • 1ᵉʳ point = action au trapassato prossimo (la plus ancienne).
  • 2ᵉ point = action au passato prossimo ou à l’imperfetto.

Exemples :

  • Quando siamo arrivati, l’ambulanza aveva già soccorso la vittima.
    → Arriver (passato prossimo) après – secourir (trapassato) avant.
  • Ero nervoso perché non avevo letto bene l’e-mail.
    → Être nerveux (imperfetto) après – ne pas lire (trapassato) avant.

Comment former le trapassato prossimo ?

Structure toujours identique :

  • IMPARFAIT de avere ou essere + participio passato du verbe principal.
Avec avere Avec essere
io avevo salvato io ero andato/a
tu avevi salvato tu eri andato/a
lui / lei aveva salvato lui / lei era andato/a
noi avevamo salvato noi eravamo andati/e
voi avevate salvato voi eravate andati/e
loro avevano salvato loro erano andati/e

Choisir l’auxiliaire : avere ou essere ?

La règle est la même qu’au passato prossimo :

  • avere avec la majorité des verbes, surtout les transitifs (avec un complément direct).
  • essere avec :
    • les verbes de mouvement : andare, venire, arrivare, partire, entrare, uscire…
    • les verbes de changement d’état ou de position : nascere, diventare, morire, cadere, restare, stare…
    • les verbes pronominaux : svegliarsi, vestirsi, lamentarsi…

Exemples contrastés :

  • chiamare (appeler) → transitif → avere
    Avevamo chiamato la polizia.
  • arrivare → mouvement → essere
    Il vigile del fuoco era arrivato.

Piège fréquent :

  • Il vigile del fuoco aveva arrivato
  • Il vigile del fuoco era arrivato ✔️

Accord du participe passé avec essere

Avec essere, le participe passé s’accorde en genre et en nombre avec le sujet.

  • Masculin singulier : era andato
  • Féminin singulier : era andata
  • Masculin pluriel : erano andati
  • Féminin pluriel : erano andate

Exemples :

  • Lei era già andata in banca.
  • Noi eravamo andati in centro a piedi. (groupe masculin ou mixte)
  • Le colleghe erano andate via.

Avec avere, pas d’accord avec le sujet :

  • Noi avevamo salvato il file. (même forme pour tous les sujets)

Quand combiner trapassato, passato prossimo et imperfetto ?

En pratique :

  • Trapassato prossimo = action encore plus ancienne.
  • Passato prossimo = action principale dans le passé, événement ponctuel.
  • Imperfetto = description, habitude, arrière-plan.

Schéma utile :

  1. Arrière-plan : imperfetto
  2. Événement : passato prossimo
  3. Ce qui était déjà fait avant : trapassato prossimo

Exemple complet :

  • Eravamo nervosi (imperfetto) perché non avevamo letto l’e-mail (trapassato) quando il direttore è arrivato (passato prossimo).

Pièges typiques à éviter

  • 1. Mettre les deux actions au trapassato
    • Avevamo chiamato la polizia quando era arrivato il medico.
    • Avevamo chiamato la polizia quando il medico è arrivato. ✔️
    • → L’arrivée du médecin est l’événement principal : passato prossimo.
  • 2. Utiliser l’imperfetto au lieu du congiuntivo après « prima che »
    • Avevo spiegato tutto prima che arrivava la polizia.
    • Avevo spiegato tutto prima che arrivasse la polizia. ✔️
    • → Retenir au minimum : après prima che → souvent congiuntivo.
  • 3. Se tromper d’auxiliaire avec un verbe transitif
    • Eravamo chiamati la polizia…
    • Avevamo chiamato la polizia… ✔️

Mini auto‑check : est-ce que j’utilise bien le trapassato ?

  1. Y a‑t‑il deux actions dans le passé ?
    Si oui, laquelle est plus ancienne ?
    → C’est celle-là qui va au trapassato prossimo.
  2. Quel auxiliaire choisir ?
    • Mon verbe accepte un complément direct (verbe transitif) ? → avere.
    • C’est un verbe de mouvement, de changement d’état ou pronominal ? → essere.
  3. Avec essere, ai‑je bien accordé le participe passé ?
    • Masculin / féminin ? Singulier / pluriel ?
    • Ex. erano andati / erano andate.
  4. L’autre action est‑elle bien au passato prossimo ou à l’imperfetto, et non au trapassato ?
    • Événement ponctuel → plutôt passato prossimo.
    • Description / fond → plutôt imperfetto.

Ce que vous devriez maintenant savoir faire

  • Reconnaître rapidement l’action qui doit être au trapassato prossimo.
  • Former correctement le trapassato avec l’imperfetto de avere / essere + participio passato.
  • Choisir l’auxiliaire avere ou essere comme au passato prossimo.
  • Accorder le participe passé avec essere.
  • Éviter les erreurs typiques (deux trapassato, auxiliaire faux, imperfetto après prima che).

Si ces points sont clairs, vous pouvez passer sereinement aux exercices de conversation et vous concentrer sur le contenu de vos récits, pas sur la forme.

  1. Comme pour le passato prossimo, l’auxiliaire 'avere' s’emploie avec les verbes transitifs, tandis que l’auxiliaire 'essere' s’emploie avec les verbes de mouvement ou d’état.
  2. Le plus-que-parfait se forme avec l’imparfait de 'avere'/'essere' + le participe passé du verbe.
Verbo salvare (Verbe sauver)Verbo andare (Verbe aller)
Io avevo salvatoIo ero andato
Tu avevi salvatoTu eri andato
Lui / lei aveva salvato/aLui / lei era andato/a
Noi avevamo salvatoNoi eravamo andati
Voi avevate salvatoVoi eravate andati
Loro avevano salvatoLoro erano andati

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Quando l'ambulanza è arrivata, il paramedico ___ già controllato il tuo respiro.

Quand l'ambulance est arrivée, le paramédic ___ déjà contrôlé ta respiration.)

2. Quando i pompieri sono entrati nell'edificio, noi ___ già usciti con calma.

Quand les pompiers sont entrés dans le bâtiment, nous ___ déjà sortis tranquillement.)

3. ___ già chiamato la polizia prima che il fuoco iniziasse nel garage.

___ déjà appelé la police avant que le feu ne démarre dans le garage.)

4. Quando sei arrivato in pronto soccorso, noi ___ già preparato il kit di primo soccorso.

Quand tu es arrivé aux urgences, nous ___ déjà préparé la trousse de premiers secours.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la phrase correcte qui utilise le plus-que-parfait, en tenant compte du bon auxiliaire et de la forme verbale appropriée, dans des situations d'urgence.

1.
La deuxième action devrait être au passé composé, pas au plus-que-parfait, pour respecter la succession temporelle.
Erreur dans l’utilisation de l’auxiliaire « être » avec le verbe transitif « appeler ».
2.
Erreur de temps verbal : « j'appelais » est à l’imparfait ; ici, il faut le passé composé.
Erreur : le verbe « arriver » requiert l’auxiliaire « être », pas « avoir ».

Exercice 3: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécrivez les phrases en utilisant le plus-que-parfait pour indiquer une action survenue avant une autre dans le passé.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Quando sono arrivato in ufficio, lui salva già il documento.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Quando sono arrivato in ufficio, lui aveva già salvato il documento.
    (Quand je suis arrivé au bureau, il avait déjà sauvegardé le document.)
  2. Quando siamo usciti di casa, il treno va già via.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Quando siamo usciti di casa, il treno era già andato via.
    (Quand nous sommes sortis de la maison, le train était déjà parti.)
  3. Quando ho aperto il file, noi non salviamo il lavoro.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Quando ho aperto il file, noi non avevamo salvato il lavoro.
    (Quand j'ai ouvert le fichier, nous n'avions pas sauvegardé le travail.)
  4. Quando ho chiamato Anna, lei è già andata in banca.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Quando ho chiamato Anna, lei era già andata in banca.
    (Quand j'ai appelé Anna, elle était déjà allée à la banque.)

Exercice 4: Grammaire en action

Instruction: En binôme, racontez deux événements passés et comparez ce qui s'était passé avant.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Racconti a un'amica un'emergenza passata e come siete stati aiutati.
(Tu racontes à une amie une urgence passée et comment vous avez été aidés.)

Discuter
  • Quale azione avevi già fatto prima dell'arrivo dei soccorsi? (Quelle action avais-tu déjà faite avant l'arrivée des secours ?)
  • Cosa era successo alla scena prima che arrivassero i pompieri o l'ambulanza? (Que s'était-il passé sur les lieux avant l'arrivée des pompiers ou de l'ambulance ?)

Mots et expressions utiles
  • Avevo già chiamato la polizia. (J'avais déjà appelé la police.)
  • L'ambulanza era già arrivata quando... (L'ambulance était déjà arrivée quand...)
  • Avevamo avuto paura prima di essere salvati. (Nous avions eu peur avant d'être sauvés.)

Utilisation en conversation
  • trapassato prossimo con avere (plus-que-parfait composé avec avoir)
  • trapassato prossimo con essere (plus-que-parfait composé avec être)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Licence en lettres

University of Udine

University_Logo

Dernière mise à jour :

Mercredi, 04/03/2026 14:20