Découvrez le trapassato prossimo en italien, temps qui exprime une action accomplie avant une autre dans le passé, avec des verbes comme salvare (avoir sauvé) et andare (être allé). Apprenez à conjuguer avec les auxiliaires avere et essere, et utilisez des exemples pratiques pour maîtriser cette structure essentielle.
  1. Comme pour le passé composé, l'auxiliaire 'avere' s'utilise avec les verbes transitifs, tandis que l'auxiliaire 'essere' s'utilise avec les verbes de mouvement ou d'état.
  2. Le plus-que-parfait se forme avec l'imparfait de l’avere/essere + le participe passé du verbe.
Verbo salvare (Verbe sauver)Verbo andare (Verbe aller)
Io avevo salvato (Je avais sauvé)Io ero andato (Je étais allé)
Tu avevi salvato (Tu avais sauvé)Tu eri andato (Tu étais allé)
Lui / lei aveva salvato/a (Il / elle avait sauvé(e))Lui / lei era andato/a (Il/elle était allé/e)
Noi avevamo salvato (Nous avions sauvé)Noi eravamo andati (Nous étions allés)
Voi avevate salvato (Vous aviez sauvé)Voi eravate andati (Vous êtes allés)
Loro avevano salvato (Ils avaient sauvé)Loro erano andati (Ils étaient allés)

Exercice 1: Il trapassato prossimo

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

aveva avuto, avevano usato, aveva chiamato, erano andati, avevi visto, avevamo salvato, avevano spento, avevamo chiamato

1. Avere:
Giulia ... paura e non ha reagito subito.
(Giulia avait eu peur et n'a pas réagi tout de suite.)
2. Usare:
I paramedici ... il kit di primo soccorso.
(Les ambulanciers avaient utilisé la trousse de secours.)
3. Spegnere:
I pompieri ... il fuoco prima del nostro arrivo.
(Les pompiers avaient éteint le feu avant notre arrivée.)
4. Vedere:
Tu ... l'emergenza prima degli altri?
(Tu avais vu l'urgence avant les autres ?)
5. Salvare:
Noi ... le persone in pericolo.
(Nous avions sauvé les personnes en danger.)
6. Andare:
Loro ... a salvare i bambini durante l'incendio.
(Ils étaient allés sauver les enfants pendant l'incendie.)
7. Chiamare:
Non ... l'ambulanza in tempo.
(Nous n'avions pas appelé l'ambulance à temps.)
8. Chiamare:
Maria ... la polizia prima di scappare.
(Maria avait appelé la police avant de s'enfuir.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisis la phrase correcte qui utilise le plus-que-parfait, en tenant compte du bon auxiliaire et de la forme correcte du verbe, dans les situations d'urgence.

1.
La deuxième action devrait être au passé composé, pas au plus-que-parfait, pour respecter la chronologie.
Erreur dans l'utilisation de l'auxiliaire 'être' avec le verbe transitif 'appeler'.
2.
Erreur de temps verbal : 'j'appelais' est à l'imparfait; ici il faut le passé composé.
Erreur : le verbe 'arriver' exige l'auxiliaire 'être', pas 'avoir'.
3.
Erreur : avec le passé composé on utilise 'nous sommes arrivés', pas 'nous étions arrivés'.
Répétition de la phrase correcte (vérifier la présence d'options différentes).
4.
Erreur : la subordonnée temporelle requiert le subjonctif, pas l'indicatif imparfait.
Erreur : verbe transitif nécessite l'auxiliaire 'avoir', pas 'être'.

Comprendre le trapassato prossimo en italien

Cette leçon vous présente le trapassato prossimo, un temps utilisé pour exprimer qu'une action s'était produite avant une autre action également au passé. Ce temps est essentiel pour décrire des séquences d’événements passés en italien de manière claire et précise.

Formation du trapassato prossimo

Le trapassato prossimo se forme avec l'imparfait des auxiliaires avere ou essere suivi du participe passé du verbe principal :

  • Avec avere : utilisé pour les verbes transitifs (qui ont un complément d'objet direct), par exemple : avevo salvato (j'avais sauvé).
  • Avec essere : utilisé pour les verbes exprimant un déplacement ou un état, par exemple : ero andato (j'étais allé).

Exemples pratiques à retenir

Verbo salvareVerbo andare
Io avevo salvatoIo ero andato
Tu avevi salvatoTu eri andato
Lui / lei aveva salvato/aLui / lei era andato/a
Noi avevamo salvatoNoi eravamo andati
Voi avevate salvatoVoi eravate andati
Loro avevano salvatoLoro erano andati

Utilisation contextuelle

Le trapassato prossimo est employé pour indiquer une action antérieure à une autre dans le passé. Par exemple, on dira : Avevamo chiamato la polizia prima che arrivasse il medico pour dire « Nous avions appelé la police avant que le médecin n'arrive ».

Différences entre le français et l’italien

En français, on utilise souvent le plus-que-parfait, qui est l'équivalent du trapassato prossimo. Toutefois, en italien, il est important de choisir correctement l'auxiliaire avere ou essere selon le verbe. De plus, la formation en italien met l'accent sur la concordance des temps avec une attention particulière à l'imparfait des auxiliaires.

Quelques mots et expressions clés :

  • aver paura = avoir peur
  • andare = aller
  • salvare = sauver
  • prima che + subjonctif = avant que

Ces notions vous aideront à construire des phrases correctes et naturelles en italien.

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Licence en lettres

University of Udine

University_Logo

Dernière mise à jour :

Jeudi, 28/08/2025 08:03