The past perfect

Il trapassato prossimo


Il trapassato prossimo si usa per un'azione accaduta prima di un'altra nel passato.

(The pluperfect is used for an action that happened before another one in the past.)

When to use trapassato prossimo (past perfect)

Use trapassato prossimo to show an action that happened before another past action.

  • Earlier past action = trapassato prossimo
  • Later past action = usually passato prossimo or imperfetto
Timeline Example (Italian) Meaning (English)
1) earlier → 2) later Quando sono arrivati i pompieri, il vicino aveva già chiamato la polizia. When the firefighters arrived, the neighbour had already called the police.
1) earlier → 2) later Prima di telefonare alla Croce Rossa, avevo preso il kit di primo soccorso. Before calling the Red Cross, I had taken the first-aid kit.

How to build it (the real “recipe”)

imperfect of avere/essere + past participle

  • avevo/avevi/aveva/avevamo/avevate/avevano + participle
  • ero/eri/era/eravamo/eravate/erano + participle
Type Italian structure Example
With avere avevo + salvato Io avevo salvato il file.
With essere ero + andato/a Io ero andato/a in ufficio.

Choosing the auxiliary: same logic as passato prossimo

  • avere: most verbs, especially transitive verbs (they take a direct object)
    • salvare che cosa? il file → avevo salvato
    • chiamare chi? la polizia → avevamo chiamato
  • essere: many movement/state verbs (go, come, arrive, leave, stay…)
    • andare → ero andato/a
    • uscire → era uscita
    • arrivare → eravamo arrivati

Agreement: only with essere

With essere, the past participle agrees with the subject (like an adjective).

Subject Correct Common mistake
lei Lei era andata. Lei era andato.
noi (mixed / masc. plural) Noi eravamo andati. Noi eravamo andato.
loro (all female) Loro erano andate. Loro erano andati. (only if not all female)

With avere, the participle usually stays the default form (often ending in -o): avevo salvato.

Typical “signal words” that trigger the past perfect

  • prima (di) / prima che (before)
  • quando (when) + another past action
  • già (already), ancora non (not yet)
Italian Why trapassato?
Quando siamo entrati, la signora era già uscita. The “going out” was completed before we entered.
Prima di inviare l’email, avevo salvato il documento. Saving happened before sending.

Self-check: do you really need trapassato prossimo?

  1. Are there two past moments/events? If no → you probably don’t need it.
  2. Which action happened first? Put that one in trapassato.
  3. Which auxiliary? Same as passato prossimo (avere vs essere).
  4. If you used essere: check agreement (-o/-a/-i/-e).

Very common pitfalls (and quick fixes)

  • Mixing up auxiliaries
    • avevo uscitoero uscito/a
    • ero chiamatoavevo chiamato
  • Using trapassato when there is no “second past event”
    • Natural: Dopo l’incidente, lei ha chiamato il 113.
    • Odd (needs another past reference point): Dopo l’incidente, lei aveva chiamato il 113.
  • Forgetting agreement with essere
    • Lei era andata (not andato)

What you should be able to do now

  • Tell a past story clearly: what happened first vs what happened later.
  • Build the form automatically: imperfetto of avere/essere + participio passato.
  • Choose avere/essere and apply agreement when needed.
  1. As with the passato prossimo, the auxiliary 'avere' is used with transitive verbs, while the auxiliary 'essere' is used with verbs of movement or state.
  2. The trapassato prossimo is formed with the imperfetto of 'avere'/'essere' + the past participle of the verb.
Verbo salvare (Verb salvare (to save))Verbo andare (Verb andare (to go))
Io avevo salvatoIo ero andato
Tu avevi salvatoTu eri andato
Lui / lei aveva salvato/aLui / lei era andato/a
Noi avevamo salvatoNoi eravamo andati
Voi avevate salvatoVoi eravate andati
Loro avevano salvatoLoro erano andati

Exercise 1: Multiple choice

Instruction: Choose the correct answer

1. Quando sono arrivati i pompieri, il vicino ___ già chiamato la polizia.

When the firefighters arrived, the neighbor ___ already called the police.

2. Prima di telefonare alla Croce Rossa, ___ preso il kit di primo soccorso.

Before calling the Red Cross, ___ taken the first aid kit.

3. Quando siamo entrati, la signora ___ già uscita per chiedere aiuto.

When we went in, the lady ___ already gone out to ask for help.

4. Dopo l'incendio, mi sono accorto che ___ salvato il numero dell'ambulanza sul telefono.

After the fire, I realized that ___ saved the ambulance number on the phone.

Exercise 2: Multiple Choice

Instruction: Choose the correct sentence with the past perfect.

1.
Wrong tense: here you need the past perfect to indicate the action that happened before another one in the past.
Wrong auxiliary: "controllare" is transitive and requires "avere", not "essere".
2.
Auxiliary and agreement error: "chiamare" requires "avere"; the form with "eravamo" is incorrect.
Wrong tense: the passato prossimo does not clearly show that the action was prior to another past event.

Exercise 3: Rewrite the phrases

Instruction: Rewrite the sentences using the past perfect to indicate the action that happened first (imperfect of avere/essere + past participle), as in the example: First I had finished, then I went out.

Show/Hide translation Show/Hide hints
  1. Prima Marco salva il file, poi spegne il computer.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Example
    Prima Marco aveva salvato il file, poi ha spento il computer.
    (First Marco had saved the file, then he turned off the computer.)
  2. Prima noi andiamo in ufficio, poi facciamo la riunione.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Example
    Prima eravamo andati in ufficio, poi abbiamo fatto la riunione.
    (First we had gone to the office, then we had the meeting.)
  3. Prima tu salvi il numero di telefono, poi chiami il cliente.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Example
    Prima avevi salvato il numero di telefono, poi hai chiamato il cliente.
    (First you had saved the phone number, then you called the client.)
  4. Prima lei va in posta, poi spedisce il pacco.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Example
    Prima era andata in posta, poi ha spedito il pacco.
    (First she had gone to the post office, then she shipped the package.)

Exercise 4: Grammar in action

Instruction: In pairs, tell what had happened before and what happened afterwards.

Show/Hide translation
Situation
In ufficio c'è stata un'emergenza e voi raccontate l'incidente ai soccorritori.
(At the office there was an emergency and you tell the incident to the rescuers.)

Discuss
  • Che tipo di emergenza c'era e chi aveva chiamato i soccorsi? (What kind of emergency was there and who had called for help?)
  • Quando è arrivata l'ambulanza, cosa avevate già fatto per aiutare? (When the ambulance arrived, what had you already done to help?)

Useful words and phrases
  • Avevamo chiamato la Croce Rossa. (We had called the Red Cross.)
  • L'ambulanza era arrivata rapidamente. (The ambulance had arrived quickly.)
  • I pompieri erano andati via solo dopo aver salvato tutti. (The firefighters had left only after saving everyone.)

Use in conversation
  • avevo/avevi/aveva + participio passato (I had/you had/he/she had + past participle)
  • ero/eri/era + participio passato (I was/you were/he/she was + past participle)
  • prima che + passato (before + past)

Written by

This content has been designed and reviewed by the coLanguage pedagogical team: About coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Bachelor in Humanities

University of Udine

University_Logo

Last Updated:

Wednesday, 15/04/2026 19:44